ARTICLE Emotivity and excess of spirits in the Andes Óscar MUÑOZ MORÁN, Universidad Complutense de Madrid, España In the Quechua community of Coipasi (Bolivia) relations between the living and the dead (almas—souls) swing between excess and containment, remembrance and distancing. The aim of this article is to show that the emotivity of the spirits plays a fun- damental role in these relations. Like all matters pertaining to the nature of spirits, this emotivity is excessive but also, and most importantly, it appears to the extent that the souls of the dead feel alienated from family and community social practices. This is reflected in the local notion of “nonremembrance” (mana yuyacunchu). I therefore suggest that an ethnography of the emotivity of spirits offers a better understanding of such common concepts in the anthropology of the Andes as commensality, excess, and the very notion of the soul. Keywords: Andes, the dead, spirits, excess, emotivity In the Quechua-speaking communities of the central Potosí Department, Bolivia, there is an enormous variety of spirits related to the dead, of such diversity that it is complicated, if not impossible, to draw up a typology. Nevertheless, the inhabitants of the Coipasi ayllu1 at least distinguish between almas2 and those they call bad spirits or sajra espíritus. In general terms, one might say that both refer to the states in which humans can find them- selves after death. In their understanding, and especially in the relations the living establish with these spirits, the emotions of both play a fundamental role, as do the prac- tices and the various experiences of which they are part. In this text, I shall show the underlying complexity of the relationship Coipasians establish with their dead and the role played by the idea of “nonremembrance” (mana yuyacunchu) as an expression defining the emotional state inwhich the souls of the deadmight find themselves upon feeling part or not part of the group’s activities. In the community, people do not speak of “forgetting” but of “nonremembrance,” since the dead are not considered to be completely forgotten. The Quechua term yuyay re- fers to the ability to use memory to recall something that is not present at the time. This emotivity of spirits, as we shall see, pertains to their condition, but it also becomes effective in the world of the living because both living and dead are involved in activities that are somewhat more than social practices as they are associated with a series of subtle experiences. The aim of this article is, therefore, to propose a form of ethnographic approach to emotivity and experience in HAU: Journal of Ethnographic Theory, volume 12, number 1, spring 2022. © 2022 The Society for Ethnographic Theory. All rights reserved. Published by The University of Chicago Press for the Society for Ethnographic Theory. https://doi.org/10.1086/719236 1. Coipasi is a small Quechua-speaking community in the center of the Potosí Department. It heads the ayllu of the same name and its members are farmers and, to a lesser ex- tent, herders. In Coipasi at least, “ayllu” is understood as the set of communities forming a historic network of exchanges of products but, in particular, of the family relations estab- lished among these communities (“ayllu is family,” they told me). Elsewhere (Muñoz Morán 2017b: 217), I have in- dicated how, in Coipasi, the idea of ayllu is constructed in relation to three elements: space-territory, a common bond, and shared experiences. I have undertaken research in Coipasi since 2011, with long stays between 2011 and 2016, and shorter visits between 2014 and 2018. Conversa- tions with Coipasians were predominantly in Spanish, al- though there were many others in Quechua which were subsequently transcribed and translated. 2. Although it is not usual, the Spanish term alma (soul) is sometimes replaced by that of k’acha espíritus (good spir- its). In this text I shall use the word soul when referring to the spirit entity, which I refer to below, and alma for all manifestations that the soul as a person’s entity acquires after death. 2022FHAU: Journal of Ethnographic Theory 12 (1): 63–76 the Andes in which the main focus is on the dead and spirits. I hope to demonstrate how the relations between them and the living are defined by states of excess and how they periodically appear in every sphere, from the ritual to the sensorial. Coipasians understand that spirits are able to feel emotions which, being excessive, can be dangerous, so they engage in a whole series of ritual practices which, sustained by cosmology, allow them to relate with the spirits, and by means of excess as well: commensality, drunkenness, rituality around death, and the omnipres- ence of sound or words. Rather more than the normal amounts of food and drink and a greater number of rit- ual activities than usual are required. Excess, then, is not understood as something out of the ordinary. Hence, it is not surprising that it is simply seen as the proper way to relate with certain spirits. Excess can be therefore defined as all the nonroutine and inordinate practices that are engaged in to facilitate relational fluidity with these spir- its, because excess is their natural state and, accordingly, their condition. Ethnography of these practices in a funeral context makes it possible to establishwhere the limits of the com- monplace lie. It will be necessary to go beyond recogni- tion of human activity and incorporate, as Coipasians do, spirits and their capacity for emotion. In brief, as we shall see, this means extending the bounds of the social sphere to beyond the human (Latour 2005). Remembering the deceased To say that after the death of a person inCoipasi days and even weeks of frenetic rituality begin is, I admit, a truism. After the death of Doña Silveria on a winter night in 2016, her relatives were already there at daybreak and had started readying one of the rooms in the house for the wake. As they worked, they told each other about what happened during the night. In particular, they re- marked that, just before Doña Silveria died, her goats all huddled in a corner of their pen. As her daughter Benigna explained, “My mother used to chase them to get them together, so when she died they were like that. She would have said goodbye to the goats by herding them together.” Doña Silveria’s body lay on a table by the door. Be- neath the body and covering it were several blankets, including a lliqlla.3 No part of it had been left uncov- ered. Her black hat, an item worn only by the old women of the village, was over her face. Different objects, “her favorites,” had been placed around the body. In her case, there was an old comb and mote.4 While the women closest to the deceased gathered in the yard to peel potatoes for the copious meals of the coming days, the visitors arrived.With each arrival there weremoments of pain and sadness, especially among the women, who went over to the corpse and lifted the blan- kets and hat so they could see Doña Silveria’s face. Some of them caressed it. The most common gesture at this point, which is repeated until the coffin is laid in the tomb, is to embrace the body of “the expired” (finada) with the mourner’s hat. This is always done hat in hand, the arm at the level of the face but not touching it. They do this crying or saying a few words. As soon as possible, in this case within a few hours, a coffin is found in which to place the body. Once in the casket, the body keeps the upper blankets that previ- ously covered it. In addition, flowers are added at chest level and a Bible at neck level. The hat still covers the face. Visitors were constantly coming and going. Refresh- ments were served,5 the women prepared food, and peo- ple sat chatting in groups in the yard. Don Juan, the husband of the deceased, moved in and out of the room, almost always smiling. Lunch this first day consisted of rice with meat and vegetables. After lunch, activity focused on preparing the six goats (chivos) that were killed that very morning to provide food for the coming days. The men are in charge of readying the meat (Figure 1) and the women take care of everything else. Organizing the food, meat included, took about three hours. After dinner in the 3. The lliqlla is a smaller blanket of more elaborate weave and decoration, which is exclusively used by women. 4. Mote is dry corn with which one of the community’s best- loved dishes, also calledmote, is prepared. The corn is soft- ened and cleaned with water and ashes to remove the husk that covers it. It is then cooked and added to soup. 5. The dead woman was evangelical, which means that soft drinks and not alcohol are offered. The quantity of soft drinks, also known as “sodas,” consumed over the next three days was so great that the bottles almost filled one room of the house. There were certainly many more than those drunk at other events. In this case, at least half the bottles were not consumed and, weeks later, they still occupied a good part of the room. Doña Silveria had converted to Prot- estantism a fewweeks before her death, and had done so de- liberately so that no alcoholwould be consumedat her burial. I knew of at least one other such case in the community. Óscar MUÑOZ MORÁN 64 evening a large number of people appeared, and this was when the most emotional moment of the day occured, in a full room with the most important ceremony led by the evangelical brethren. Many visitors had to follow the service from the yard, and even the area surrounding the house was packed with people. At about 10:30 p.m. everyone went home, except for members of the nuclear family. The burial took place the day after the death. While the women cooked the day’s hearty meals, from 6 a.m. onwards, the men dug the grave in the cemetery. Ex- cept for people who were very close to the deceased, this activity is reserved for immediate family members. Alcohol,6 coca, and cigarettes are constantly circulating as the men take turns digging the grave where the coffin would be lowered. The atmosphere in the cemetery is jo- vial. There is chatter, jokes are told, and even relatives buried there are spoken of cheerfully. There is also a lot of reminiscing about la finada, with comments about her tastes, preferences, and a few anecdotes. The good things are associated with her alma: for example, the possibility of a good peach harvest as Doña Silveria was especially fond of peaches. Then again, as her son mentioned, there was my unquestionably unusual pres- ence, which was exclusively due to the fact that his mama’s alma wanted me to be there. The lunch before going to the cemetery is the most important meal of these days. All the inhabitants of the village gather in the house as this is considered their fare- well to the dead. This meal is the best example of what, in this text, is referred to as excess, since the house is so full of people that there was nowhere to put a plate down. People are standing, eating in the yard, on the walls, in the animal pens, and outside—anywhere they can find a place. The food is served, with a first course of noodle soup, and a second course of meat from the goats slaugh- tered the previous day accompanied by rice, carrots, on- ion, tomato, and hot peppers. Both courses are offered at least twice and all the guests have brought bags to take away the food they could not eat. After lunch, the funeral cortege sets out to take the coffin to the cemetery. The church bells peal nonstop during the procession. In Coipasi, the nuclear family of the deceased can opt not to enter the cemetery, as hap- pened in this case. They make their farewells to their loved one at the gate, with tremendous expressions of grief. The community authorities wait with these rela- tives outside the cemetery. Inside, while the evangelical Figure 1: Men preparing the slaughtered goats. Photography by the author. 6. Somewhat circumventing the vigilance of the evangelicals, the relatives decided to drink some alcohol, although the quantity was so small as to be insignificant. 65 EMOTIVITY AND EXCESS OF SPIRITS IN THE ANDES brethren “say goodbye to the body” in a ceremony lasting about thirty minutes, some people make the most of the occasion to tidy up graves and burn off stubble. The cem- etery gates are always closed, except for burials and All Saints’Day, which is why occasions like this are an occa- sion for tidying up each family’s graves. Once the burial is completed, everyone leaves the cem- etery, which is now engulfed in flames and smoke from the burning stubble (Figure 2). Refreshments are offered at the gate to all those who are leaving, and outside, in a line, the relatives, now calm, are waiting to say thank you. The cemetery is closed after the last person leaves. The relatives cannot enter, and everyone goes home. The third day is the one reserved for the tajsi, the “la- vation” (lavatorio) or “washing the clothes.” It begins around 10 a.m. with a light meal after which the women of the household take all the dead woman’s clothes into the yard where they are divided into two piles: one for burning and one for washing. The latter is for things that are to be saved, the most valued, for whatever rea- son. Things of lower quality like blouses, shirts, and a couple of hats, go onto the first pile.7 Fromwhat is saved, each person chooses what she most likes and makes a bundle. Once at the river, without any kind of preamble, those with bundles to wash set about the task (superfi- cially wetting the clothes), while those bringing clothes to burn immediately light the fire. As the clothes are dry- ing and the fire burns down, they relax for a moment, with jokes and banter (Figure 3). Large quantities of coca, soft drinks, and tobacco are consumed. Shortly before 1 p.m. a ceremony begins in which the heads and hands of everyone present are washed so, as they say, the water will wash away their sorrows. This done, they get ready to play palamar. The game of palamar is played by two teams: in one, the sons, sons-in-law, and myself and, in the other, the rest of the family members. The objective is to throw a stone, trying to get it as close as possible to a small white stone eight meters away, surrounded by an open space ringed by larger stones. It is played in pairs and each par- ticipant has three throws (Figure 4). The first team to score twelve points (each stone landing closest counts as one) wins the round, the game being to achieve the better of two throws. At the end of the game, the partic- ipants go back to the house where they eat an abundant meal of dishes similar to those of the previous day. Theoretically, relatives cannot go to see the grave until a month after the burial, in what is known as killamisa. I say “theoretically” because in Doña Silveria’s case, they go to the grave just a week later because some of her children who live in the city of Santa Cruz want to visit it before leaving. The killamisa is brief and consists of an intimate visit by the nuclear family. After a moment of emotion and grief on coming to the grave, there is a lon- ger period of tidying it up, followed by an extended ses- sion of prayer and small speeches, after which emotional words by some of those present, especially the men, con- clude the killamisa. Now it is time to share refreshments and “ch’allar a lamama” (sprinkle mama). All those pre- sent say goodbye after having consumed all the drinks, especially people who are leaving the community. They Figure 2: The grave of the deceased in the cemetery, enveloped in smoke. Photography by the author. 7. Seen from the perspective of Philippe Descola’s proposal (2012: 33) of an animate “continuum,”which some authors have applied to the Andes (Bugallo 2020), clothing is part of the body and, therefore, possesses at least some of the attri- butes of entities with spirits (Allen 2015: 31; Muñoz Morán 2020b). Only thus can we understand why the clothes that are saved are those which, like blankets and lliqllas, have never had direct contact with the deceased’s body. All the rest is burned, including hats. Óscar MUÑOZ MORÁN 66 approach the head of the grave once again and, weeping, say a few words, embracing it with their hats. The next occasion to say farewell to the deceased is the following All Saints’ Day. I have already described the ethnography of this occasion in another publication (Muñoz Morán 2017a) but I believe it is worth recalling that it follows some of the patterns already outlined for the wake and the burial: a large number of people, on someoccasions almost thewhole community, and a great excess of food and drink. If anything, the excess on All Saints’Day is even greater since it is a day that all house- holds observe to a greater or lesser extent, and food and drinks are always served. There are more meals in many more homes, with a constant slaughter of animals; drinks in every house that is visited or at the various graves in the cemetery; altars, also called tombs,8 are enormous and overloaded; not only is palamar played but also chunq’a which involves throwing a large white stone so that it does not roll, and tocola, a stone divided into two parts by a red cord, in the upper part of which there is a hole intowhich a coin is thrown from distance. In brief, during the days of All Saints’ festivities, one seesmeals, celebrations, and peo- ple drinking or playing in every corner of the village. Funerary excess Studies of what might be called “indigenous excess” have always been marked by an early colonial categori- zation and comparison with lean times. Hence, to speak of something excessive among indigenous people harks back to colonial thinking which understands it as going beyond the limits (by classification: what is notWestern and therefore frowned upon) of the normal (the West- ern and well considered). After comparing it with their own ways, chroniclers in America labeled the way of drinking of indigenous people of the Andes as excessive. By extension, all festivities and excessive consumption on such occasions were also considered immoderate so that those involved, Indians, were judged “irrational, irre- sponsible, and lacking any sense of profitability” (Saignes 1993a: 6). From its earliest days, the discipline of anthro- pology was attracted by excess or, more specifically, by Figure 3: Clothes drying as the fire burns down during the tajsi. Photography by the author. 8. This is an altar with several levels. Each tier is the respon- sibility of a family member, normally children or godchil- dren. Hence, the number of levels and the height depend on howmany relativeswant to be responsible for construct- ing it. Each tier is covered with a black cloth on which are placed several pyramids of bread of different types (tauqa) and colors. There are also other objects including bottles of alcohol, plates of food, and chieftains’ staffs. A crucifix crowns the uppermost tier. 67 EMOTIVITY AND EXCESS OF SPIRITS IN THE ANDES the ways in which “primitive societies” balanced excess. These studies sought to dissociate themselves from the classificatory systems used in previous colonial chronicles and accounts. They shunned “irrationality” and looked for the “profitability” of excess. Indigenous peoples were not irrational, as they were excessive for a reason. The pioneering work in this regard wasMarcelMauss’s essay The gift, which inquired into exchange and reci- procity asmechanisms of social control but, above all, into how, beyond the material, there existed symbolic and cosmological reasons for human relationships with ob- jects (for example, what he understood as the hau, the “spirit of things,” amongMaori) ([1925] 2002).9 Decades later, Eric Wolf proposed that among the peasantry of Mesoamerica and Java social equilibrium was achieved by the so-called “economy of prestige” and, more specif- ically, management of productive surplus and the accu- mulation of a “ceremonial fund.”Wolf argued that, once minimum demands had been met, “peasants” put into circulation this accumulation of goods and their exces- sive spending.However, this practice was also complicated by limited access to land and resources (Wolf 1957). The idea of a principle of indigenous scarcity was ex- panded byGeorge Foster a few years later.With his con- cept of “the image of limited good,” Foster referred not only to the means of production but also to the fact that, 9. “Even pure destruction of wealth does not signify that com- plete detachment that one might believe to be found in it. Even these acts of greatness are not without egoism. The purely sumptuary form of consumption (which is almost always exaggerated and often purely destructive), in which considerable amounts of goods that have taken a long time to amass are suddenly given away or even destroyed, partic- ularly in the case of the potlatch, give such institutions the appearance of representing purely lavish expenditure and childish prodigality. In effect, and in reality, not only are useful things given away and rich foods consumed to excess, but one even destroys for the pleasure of destroying. For ex- Figure 4: Playing palamar. Photography by the author. ample, the Tsimshian, Tlingit, andHaïda chiefs throw these copper objects and money into the water. The Kwakiutl chiefs smash them, as do those of the tribes allied to them. But the reason for these gifts and frenetic acts of wealth con- sumption is in no way disinterested, particularly in societies that practise the potlatch. Between chiefs and their vassals, between vassals and their tenants, through such gifts a hier- archy is established. To give is to show one’s superiority, to be more, to be higher in rank, magister. To accept without giving in return, or without giving more back, is to become client and servant, to become small, to fall lower (minister)” (Mauss 2002: 95). Óscar MUÑOZ MORÁN 68 for him, the Purépecha people of Tzintzuntzan (Micho- acán,Mexico) had limited access to “land, wealth, health, friendship and love, manliness and honor, respect and status, power and influence, security and safety” (1965: 296). Anthropologists thereby understood indigenous ex- cess as either for ceremonial and symbolic exchange or for economic and social equilibrium. Behind this anthro- pological interest in excess—the colonial classificatory or the comparative ethnological system—there is undoubt- edly a comparisonwithWestern economies and societies. In this article, I do not start out from a system of clas- sification to understand the characteristics of excess but avoid categorizing this term.Neither do I use another cat- egory, scarcity, as its counterpart since, as AndrewAbbott has noted, “the notion that excess of one thing is scarcity of another arises in a simple intuition” (2014: 8). In the Andes, interest in “indigenous excess” has fo- cused on commensality (Allen 2002; Salas 2019), drunk- enness (Saignes 1993b;Molinié 2005), ritual excess around the deceased (Harris 1983; van den Berg 1989; Fernández Juárez 2001; Albó 2007), or during certain festivities like carnival (Gérard 2010). These studies speak of excess aim- ing at the satisfaction of other beings, the need to socialize, reproduce, or relax power structures, and the opportunity to be a community. In other words, they are about thewhy of excess, once again countering “irrationality” and “prof- itability.” But little or nothing is said about what excess is. With regard to excessive commensality, Catherine J. Allen says that, in Sonqo, “house-hold rituals include eating, drinking, chewing coca, and making music to ex- cess in order to bring different aspects of the animated cosmos into contact with one another and thus maintain the flow of life” (2002: 128), but also that it is through rit- ual (“drink, dance and yell together”) that community is created (2002: 148). Guillermo Salas takes up these ideas by highlighting the importance of commensality in kinship relations in the Peruvian Andes. He says that it is through cohabitation but mainly through food ex- changes that, beyond consanguinity, other beings are incorporated into kinship networks (2019). However, the approach to excess that interests me here is that indicated by Francisco Pazzarelli (2020), which refers more to a condition than to a category.10 Pazzarelli states that among shepherds of Huachicho- cana, Puna Jujeña (Argentina), relations among beings, especially among humans and animals, are thought about on the basis of excess, in such a way that animals, whatever they are, are all wild and, more specifically, are prone to excess and to taking their behavior beyond the limits of what is socially permitted. Humans, there- fore, constantly aim to control and domesticate such excess. To my mind, what is most interesting about Pazzarelli’s theory is that it states that something sim- ilar happens with a person’s ánimu: it is always tending to break the social norm, to go beyond the limits of what is admissible and hence to excess, so men are constantly trying to rein it in and to control these excesses of their main soul. In a large part of the Andes, at least among Quechua speakers (the runas),11 ánimu is the word used for refer- ring to their main soul. In Coipasi, people understand that the runa consists of the body, the ánimu as the most important soul, and, some people say, also the espírito or espíritu (spirit). The ánimu is common to all living be- ings and the espírito is exclusive to the runas, since this is what makes them able to speak, to communicate and thus to be social. When it becomes ill, the ánimu tends to leave the body and, with death, to separate definitively and become alma which is, as I have mentioned, the ge- neric form also used in the Andes to refer to the entities the dead turn into.12 To return to Pazzarelli’s concepts, after a person from Coipasi dies, the ánimu, once detached from the body to become alma, sets off on an irreversible path to the world of excesses that is not human. Excessive postmortem rit- uality would then be at once recognition of and a con- cession by humans towards this world but, above all, of the state in which the alma finds itself (Muñoz Morán 2016). In other words, it is an acknowledgment by humans that relations with the deceased must proceed on other terms, namely terms that are, bynature, unbounded, partly exceeding norms and the known social order. As I have indicated, it has been noted that, in Andean rituality, 10. Along these lines, as we shall see below, we can situate the earlier work of Alejandro Ortíz Rescaniere (1993) about how excess is typical of Andean spirits and his suggestion that this is why, as happens with animals or close kin, it is appealing to have amorous relations with them. 11. Runa is the Quechua term for referring to persons or, more concretely, people. In principle, they, Quechua speakers, are the runas but, in fact, it is inclusive and can embrace all beings that have the same ontological characteristics. 12. In earlier texts I have described in detail the composition of the Coipasian person and his or her relationship with spirit entities (Muñoz Morán 2014, 2017b, 2020a). 69 EMOTIVITY AND EXCESS OF SPIRITS IN THE ANDES including funeral rites, people eat and drink more than usual since this is a way of satiating the appetite of the deceased and of being closer to them.13 Since I agree with this, I believe it is worth trying to be a little more precise. What is properly human is the social part of the ritual, which is to say the excess of gathering and concentration, and the emphasis given to kinship, family, and commu- nity relations: in short, the excess in social relations which resonate and are emphasized during these days. The dead are bidden farewell in society and, rather than in the in- timacy of the family, in that of community excess. This is related to what Salas defines as excessive commensal- ity, “a powerful bodily experience” in which members of the group “mutually feed and care for each other” (2019: 89). What Salas is suggesting, along the lines of the work byMarisol de la Cadena (2015), is that this caring for each other includes other beings, beyond the human social group. Inclusion of these beings is achieved in the part of the ritual that is not human: excess of food, drink, songs or prayers, laughter, and tolling of bells.14 This uncom- mon excess is how the dead are feted. Their departure is thus prepared so that the alma can recognize what it is leaving behind. I understand, then, that the excessive ritual has the aim of honoring the dead. Almost in the manner of a funeral trousseau, the alma takes an excess of sociability with it but already adjusted to terms of the world to which it now belongs. Now, what is the purpose of the feasting?Why do peo- ple want the dead to have this social excess? The aim is to mitigate, as much as possible, the affliction of the alma. It is here where it is possible to understand the Coipasian notion of “nonremembrance.” Nonremembrance of almas On several occasions, I heard fromCoipasians thatmany almas hurt people because “they don’t remember any- more” (mana yuyacunchu). Since they are not remem- bered, the almas become upset and resentful, which is why they can hurt people. Well, of course. That’s why I don’t remember mymama anymore. She can punish me too . . . Of course. Yes, sometimes too when work isn’t good. Or I go wherever and don’t earn anything. You see? Nothing. So, that’s why you always have to remember, they say. You have to say prayers or, if not, have mass said. (Francisco Potosí) But it is not only a question of ritual forgetting but also, and especially, of keeping the dead in mind, of re- membering them, and their names. “Of course, we don’t remember the names they had. Now I’m forgetting that too. This is what takes us up, then.” By “take up,” Don Francisco is referring to the harm these hurt almas can do. With the frenetic rituality of burials, or at the killa- misa, or at the time of All Saints the aim is precisely to avoid, or to control as much as possible, the overwhelm- ing emotivity of the almas, their grief and malaise.15 Grief is probably the best way of describing the state these hurting almas are in. It is one that is related to the pain of loss which, as Martha Nussbaum says, “has this double aspect: it alludes to the value of the person who has left or died, but it alludes as well to that person’s re- lation to the perspective of the mourner” (2003: 31). In Coipasi, the almas have emotions as the living do, but this is common among other Amerindian groups. Nussbaum affirms this for deities, and one might think in similar terms regarding the Andean spirits. Whether we believe that bodiless substances exist or nor, the reason it makes sense to imagine a bodiless sub- stance having genuine emotions is that it makes sense to imagine that a thinking being, whether realized in mat- ter or nor, could care deeply about something in the world, and have the thoughts and intentions associated 13. Andrew Canessa mentions that in the Wila Kjarka Ay- mara community, the people eat in excess only at the time of All Saints, “because All Saints marks the beginning of the season of hunger and death (death rates are higher in the rainy season), but also because commensality and the act of sharing cooked food highlights the community identity” although, besides eating for themselves, they are also eating for the dead (2020: 360). 14. Excess of sound is also characteristic of these death ritu- als. In communities accustomed to silence, prayers, bells, laments, and weeping resound on these days as do, of course, conversations and words. As Pitarch has indicated in the case of Tzeltal spirits of Chiapas, Mexico: “The world of spirits and souls is a dark landscape and an in- cessant noise, while the solar world inhabited by humans is ideally a bright and quiet domain” (2018: 86). 15. In the Diccionario de Quechua cochabambino, it is men- tioned that the term yuyariku refers to “ritual that is fo- cused on recalling thememory of someone who has died.” In fact, it seems applicable to any ritual held after some- one’s death (Herrero and Sánchez de Lozada: 1305– 1306), as is the case of the killamisa in Coipasi. Óscar MUÑOZ MORÁN 70 with such attachments. And that’s all we really require for emotion. (Nussbaum 2003: 60). But perhaps, as Pedro Pitarch suggests for the Tzeltal, there are cosmological reasons behind this emotivity of the spirits. He says that the very condition of spirits is precisely that of constantly showing excessive emotivity (Pitarch 2015, 2018). That is to say, Tzeltal spirits do not present a sentiment because they are remembered or not, but because this is their “natural condition of ex- istence.” This is the opposite of the state of humans who try to control and even suppress their emotions so as not to run the risk of becoming a spirit (Pitarch 2018: 85). This excessive condition of spirits was already noted by Ortiz Rescaniere when he emphasized that a good part of what he called “extraordinary loves” in the Andes are based on the attraction people feel for this excess. This is how incestuous relations with animals or spirits are understood. In his view, this emotional excess is built on surfeit: “loving another too different fromoneself (an- imals and monsters); and loving another too much like oneself (incest, because homosexuality is not seen as a dangerous aberration)” (Ortiz Rescaniere 1993: 140). The important thing, he goes on to point out, is seeking nor- mality, “the basic social relationship—the couple (and, by extension, the whole social relationship),” in the middle ground, “not too far, and not too close” (1993: 143). I understand that there is no attraction for excess in Coipasi because, as I shall go on to argue, there is no rec- ognition of spirits, almas, or the dead being excluded from this social relationality. Accordingly, excess is not desired but incorporated into normality (ritual). This iswhy, apart from the “natural condition” ofwhich Pitarch speaks, the almas in Coipasi are resentful because they do not feel part of the social group. Remembering their names, but also what they used to like, or the people they were fond of, is also part of remembering. So, remembering is not only the ritual excess that seems quite temporary, but it is also thinking about them and, especially, thinking of them as part of society, the family, the community, and the ayllu. This is why remembrance of the almas is espe- cially centered on activities pertaining to the social group, with experiences like going to the chacra (smallholding), taking the animals to graze, a good harvest, or behavior of the animals. For example, in the days afterDoña Silveria’s death, Don Juan, her husband, dreamed that his wife was going with him to the chacra. It is also why her son, Don Bernabé, while looking at his peaches, told me that his mother loved a mojochinchi (dried peach) and therefore they were sure to have a good crop that year. This means that the almas remain present in the form of experiences while the living remember them. And these experiences are always related to social activities be- cause the almas have no manifestations beyond dreams. They are a good thought or a good deed, among other things. Not remembering them, not recalling their names or social status, results in a farewell to the soul. Salas has re- cently pointed out that “old corpses” are forgotten be- cause “they are not cared for by their relatives.” Hence, contrary to what is usually said in the regional literature (see, for example, Rivet and Tomasi 2016), these corpses, unlike the recently deceased, are not dangerous (Salas 2019: 104). In Coipasi, however, neglect of the grave and of the deceased person does not necessarily imply ei- ther forgetting or the nonpresence of the alma. But if the dead feel that they are not remembered, this does make them dangerous. When, after a long time, the almas are no longer pres- ent, they go somewhere that is not clear in local concep- tion. In general terms, it is said that they go to heaven, but it is also mentioned that they could be “in a ravine or on the hill, or sort of like this, let’s say like this little village, like this one. Without an owner” (Marcial Sequeli). As we have seen, an alma that is not remembered and hurt by this can “take up” its relatives. But, in fact, it is not expected that it would domajor damage. Great harm, in- cluding illness and death, can be caused by the sajra es- píritus. In principle it would seem that this transfor- mation into bad spirits would only affect those almas belonging to people who behaved badly during their lives, since they are forced to suffer forever an interme- diate state between the here and now and final rest.16 The sajra espíritus, unlike the almas, do manifest themselves. They can be winds (wayras), but also ani- mals or strange beings. They are anything but human. Evil spirits, that’swhat they are then.An evil spirit can turn you . . . an evil spirit can turn you into two things: it can 16. There is a large body of literature on lost souls in the Andes, especially with regard to the condemned (los condenados). These are the dead who can leave their graves after being buried to wander in torment around the local area (normally the ayllus where their relatives live). In reality, they are lost souls that have been pun- ished for infringing some kind of local norm (see, for example, Robin Azevedo 2008: 144–46; Allen 2011; Rojas Zolezzi 2013). 71 EMOTIVITY AND EXCESS OF SPIRITS IN THE ANDES turn you into a whirlwind; it can turn you into a person; it can turn you into an animal; it can . . . it can, it can, this . . . well, many things. And thenmen believe it and that’s why they go crazy. And then and now, the evil spirit and then, well it turns into everything. They’re spirits, not humans like us. They’re spirits.17 (Guillermo Huaranca) Nussbaum mentions that, by contrast with humans, in nonhuman beings thoughts and emotions do not need materialization in order to take shape (2003: 60). In Coi- pasi at least, the sajra espíritus and their grief do take material forms and appear as human sensations. It is usual to hear Coipasians speaking about themany sensa- tions they have when they come across these spirits. However, they are not described in the formof emotions, for example, being terrified, feeling afraid and weak. They are described by their repercussions in the body: hair standing on end, loss of sphincter control, the body feeling swollen, or weepy eyes. In fact, these sensations are what help to perceive in subjective terms what is be- ing confronted (any type of sajra espíritu) and thus to face the situation with “courage” (coraje) and, in the last instance, to survive, even if falling ill. Elsewhere, I have described how this principle of the relationship between “nonremembrance” and the sajra espíritus is especially significant with the chullpas, the remains of an extinct humanity from a long time ago (Muñoz Morán 2020a). I want to draw attention to this relationship in particular since, as Don Marcial Sequeli says, it is very important for understanding “nonremem- brance.” “Of course, sajra alma are [the chullpas]. They don’t remember anymore . . . nobody.Who’s going to re- member this anymore? . . . So much time, they wouldn’t have been family and they’re not alive anymore.” In these words of Don Marcial, one senses the im- portance of the community and the family for remem- brance. The formula that combines family nonremem- brance with a huge distance in time, by contrast with Salas’s views,mentioned above, is ideal for understanding why the chullpas become seriously ill in the community.18 ÓSCAR: And why? Why will they get sick? MARCIAL SEQUELI: Well, of course, they don’t remem- ber anymore. So, it’ll be that. ÓSCAR: They don’t remember what? MARCIAL SEQUELI: Their relatives, they don’t come any- more. Then, anything . . . what will it mean too, right? Experiences with almas The sajra espíritus are unremembered almas of the past, belonging to people who were not good when they were alive. They are therefore constantly in torment, and pre- sent themselves to the Coipasians inmany forms, among them bones of the ancients, winds, ants, dogs, diffuse shadows, and dark figures. Unlike the case of almas, these are not social experiences but real manifestations. Never- theless, the appearance of these entities is related to ex- periences, in this case, chastisement for bad behavior. Accordingly, one might come across sajra espíritus in very different forms when walking alone at night, when drunk, or coming home from a party, stealing, commit- ting adultery, sleeping in places where one should not be, and when, in the case of children, playing with things they are not supposed to touch. In other words, in this case, and unlike that of the almas, the experiences are not associated with the entity, but the entity, the sajra espíritu, becomes present through the experience. And, moreover, by contrast with experiences pertaining to almas, those associated with the sajra espíritus refer to what is socially penalized. Sometimes, there is even a tense encounter between the two. This is barely perceptible, at least for the ethnog- rapher, as it can be a bad wind that makes the animals sick, or a hailstorm that destroys the crops. Something like this happened during the days that followed Doña Silveria’s burial. Recall that, at the time, her son, Don Bernabé mentioned that they were sure to have a good crop of peaches that year as his mama liked them very much. A few days later, while Don Bernabé and I were preparing to clean the irrigation ditches in his peach or- chard, he informed me that two trees had been attacked and destroyed by a type of ant known as chakas. These ants are of a specific, very harmful kind (of the Attini family and can be of two types, the Atta—leaf cutters— or Acromyrmex—pruners) as they devour many of the 17. “Of course. This is what attacks you then. This one isn’t going to present itself to you in person, no. Air, don’t you see? Because they don’t remember anymore, no . . . be- fore your grandparents. How long will it be?” (Francisco Potosí). 18. I have written elsewhere about how, in Coipasi, the chull- pas are not considered to be the remains of ancestors be- cause there is no common genealogy recognized as being shared with them. There is only concern for a shared hu- manity (Muñoz Morán 2020c). Óscar MUÑOZ MORÁN 72 local crops. It is said that they live in large anthills and are especially dangerous as they are considered to be sajra espíritus. One cannot urinate near them or get angry in their environs. Wayras (winds) rise out of these anthills and cause serious illness.19 In Coipasi, then, distinguishing between spirits and their characteristics is determined by their emotivity. And this emotivity, which is to say, whether they are happy or afflicted, is due, as I have shown, to two factors. The first is that which seems to be the very condition of the spirits, a condition in which excess becomes present and includes affective excess; the second, however, is the activation and presence of this excessive emotivity of spirits when they feel they are not remembered by the liv- ing.Having thempresent in social activities, being part of collective experiences, is to remember them. Not having their name present or slowly limiting their presence in these practices is “not remembering them.” When they are not remembered, some of these almas act on the liv- ing, always doing so by means of behavior that is well outside the social norms. Perhaps, as Nussbaum suggests, emotions are closely linkedwith experiences, inasmuch as the amount of time spent with someone establishes “habits and memories involving that person.” The sense of emotions is marked by the interpretation and evaluation of these experiences (Nussbaum 2003: 84). In Coipasi, I have never heard talk of forgetting the dead or forgetting the almas. This situation, forgetting almas, is simply inconceivable. Spirits (good and bad) cannot be forgotten because, first, they are always pres- ent in their many forms or experiences and second, be- cause the stories of practically all of them are known. Hence, this is not a question of forgetting but of “nonremembrance.” It might be easier to understand if we turn to the Que- chua expression mana yuyacunchu. Yuyay is a term as- sociated, in its many meanings, with reason and virtue, but also ability to summon a memory after losing it.20 It is also used when one wants to indicate that one sud- denly remembers something, something that seemed to be forgotten, but that in fact was not: yuyariy (Herrero and Sánchez de Lozada 1983: 1306) or yuyariq (Acade- mia Mayor de la Lengua Quechua 2005: 771). Hence, speaking about mana yuyacunchu, or of “nonremem- brance” refers not so much to forgetting as a definitive, irreversible act but to the problems in being able to re- member something that is there. Like something lost, when one knows it exists but cannot find it.21 As Nuss- baum also says, thoughts associated with the dead are al- ways present even if they change form (2003: 81). In Coipasi, it is not a matter of ceasing to think about the almas or literally forgetting about their presence and the practices associated with them. The important thing is to make them participants in these practices. To put it in ethnographic terms, what will actually cause Doña Silveria’s alma not to be remembered, and thus her spirit form to become present, is that she, as alma, stops feeling evoked every time the peaches are harvested because her children have, in fact, stopped thinking of her constantly (although they can sometimes) when engaging in this activity. This association in anthropology between spirits and experiences is not unusual (Sax 2019, for theAndes).God- frey Lienhardt said that among the Dinka of what is now South Sudan, the experience appeared as an image of di- vinity (Power). Dinka spirits exist inasmuch as they are experienced (Lienhardt 2003), and experience does not appear as “a problem demanding a philosophical expla- nation but a fact immanent to being” (Schmidt 2017). Although Lienhardt raised, in a very novel way at the time, the principle of continuity between humans and spirits, the former are, in any case, the ones that guide experimentation. Present-day anthropology has alerted us to the need not to limit the social (Viveiros de Castro 2003; Latour 2005) or the human (Descola 2009) exclusively to men. These ethnographies “have confirmed that, in these so- cieties, humanity is not a category but a condition. A 19. DonMacario Mamani told me that his blindness is the re- sult of witchcraft performed by his uncle on his entire fam- ily. The sorcerer allied himself with the chakas (in this case, DonMacario speaks of chakas asmanifestations adopted by the “devil”) and, one day when DonMacario urinated near them a wayra began to blow and slowly blinded him. Ali- son Spedding identified this chaka malady (Spedding 1992). 20. For example, in his vocabulary of the Quechua language of 1608, González Holguín, spoke of yuyay cumuni as “pass- 21. On one occasion, a woman from Qaqachaka told Denise Arnold and Juan de Dios Yapita that she did not manage to remember some songs. The Aymara expression she used is chuyma ch’aqa, which the authors translate as “lost heart” (1999: 176). ing through memory” (2007: 400). In modern Quechua dictionaries yuyay appears as always related with loss of memory which is transitory and remediable (Herrero and Sánchez de Lozada 1983: 1307–1038; AcademiaMayor de la Lengua Quechua 2005: 771–72). 73 EMOTIVITY AND EXCESS OF SPIRITS IN THE ANDES condition shared by different beings” (Ventura, Mateo, andClua 2018: 19). If spirits can have a social life (Espirito Santo and Blanes 2014), spirits and the dead can feel, be- come emotional, grieve, and suffer. In short, emotions are not limited to humans (Hardman 2000; Pitarch 2015). Conclusions The importance of the sensorial and feelings in the an- thropology of experiences has already been noted by Turner and Bruner (1986), but always restricted to the activities of humans. My proposal here is to rethink this relationship between practice and emotion. This leads us, first of all, to take up Lienhardt’s ideas of incorporating experiences of spirits or the dead (the Andean almas) but incorporating does not simply mean seeing them as representations or images of human origin, but as worlds in themselves and social actors (Latour 2005) that are capable of acting as humans do.22 Coipasi’s almas or evil spirits are locally defined by their emotions. Some, the former, have good feelings on most occasions as they are still part of the experience of the living. Moreover, they themselves are experiences and not manifestations. They are remembered, are pres- ent, and are a nice thought or good company. But, as time goes by, their presence is increasingly residual until there comes a point when, without being forgotten, they feel they are unremembered. It is when the living no lon- ger have them present in the practices and they cease to be in and to be experiences. It is then that the sajra espíritus appear on the scene, the ones “they don’t remember,my friend,” asDon Fran- cisco says. Then, care must be taken with them because they can have serious effects on the living. It is not resent- ment, because in Coipasi it is understood that that there is no annoyance or anger among the spirits. We might think about such anger if we limited the relationshipwith them to ritual oblivion. Ina Rösing called this “offering debt,” in the sense of nonreciprocity by humans (1994). But “nonremembrance” refers more to pain and grief felt by these spirits on being slowly removed from the practice of social life but also emotionally. The conse- quence is also illness, as happens among the Lohorung of Tibet (Hardman 2000), although not as reprisal in this case. What prevails among the Coipasians is con- trol of emotional excess. The living must control their own emotions, as the Tzeltal do, in order not to become equal to spirits (Pitarch 2015: 86), but they must also control the effectiveness of the emotional excess of the spirits. Ritual excess during funerals or at the time of All Saints is, as I have shown, related with this emotional excess. During these days, the living allow their emo- tions to get out of control because this is the only way they can approach the natural state of spirits, namely emotional excess. But this emotional overflowmust come with a context that is equally abundant in practice, and this is why people eat, drink, play, and talk in excess. In this way we can better understand the relations that the living and the dead (the almas) of the Andes establish among themselves, relations swinging between excess and containment, between remembrance and distancing. References Abbott, Andrew. 2014. “The problem of excess.” Sociological Theory 32 (1): 1–26. Academía Mayor de la Lengua Quechua. 2005. Diccionario Quechua-Español-Quechua. Cusco: Gobierno Regional Cusco. Albó, Xavier. 2007. “Muerte andina, la otra vertiente de la vida.” In Etnografías de la muerte y las culturas en América Latina, edited by Juan Antonio Flores Martos and Luisa Abad González, 137–54. Cuenca: Universidad de Castilla- La Mancha. Allen, Catherine J. 2002. The hold life has: Coca and cultural identity in an Andean community. Washington, DC: Smith- sonian Books. ———. 2011. Foxboy: Intimacy and aesthetics in Andean stories. Austin: University of Texas Press. ———. 2015. “The whole world is watching: New perspec- tives on Andean animism.” In The archaeology of Wak’as: Explorations of the sacred in the Pre-Columbian Andes, edited by Tamara L. Bray, 23–46. Boulder: University Press of Colorado. Arnold, Denise Y., and Juan de Dios Yapita. 1999. Río de vellón, río de canto. Cantar a los animales, una poética andina de la creación. La Paz: HISBOL. Bugallo, Lucila. 2020. “Pachamama y Coquena. Seres podero- sos en los Andes del sur.” In Andes. Ensayos de etnografía 22. The different spirits and their manifestations that are the focus of the present article are not understood as represen- tations but as real social agents and, without a doubt, on- tologically similar to the runas. Representations are images created on the basis of the need to explain the symbolic, and they are highly complex from theWestern standpoint (de la Cadena 2015: 99), almost like metaphors (Sandor 1986; Wagner 1986). Óscar MUÑOZ MORÁN 74 teórica, edited by Óscar Muñoz Morán, 115–62. Madrid: NOLA Editores. Canessa, Andrew. 2020. “Un carrusel de cosmologías: Giros ontológicos en el mundo andino.” In Andes. Ensayos de etnografía teórica, edited by Óscar Muñoz Morán, 341– 64. Madrid: NOLA Editores. de la Cadena, Marisol. 2015. Earth beings: Ecologies of practice across Andean worlds. Durham, NC: Duke University Press. Descola, Philippe. 2009. “Human natures.” Social Anthropol- ogy 17 (2): 145–57. ———. 2012. Más allá de naturaleza y cultura. Buenos Aires: Amorrortu editores. Espirito Santo, Diana, and Ruy Blanes. 2014. “Introduction. On the agency of intangibles.” In The social life of spirits, edited by Diana Espirito Santo and Ruy Blanes, 1–32. Chicago and London: University of Chicago Press. Fernández Juárez, Gerardo. 2001. “Almas y difuntos: Ritos mortuorios entre los aymara lacustres del Titicaca.” Chun- gara. Revista de Antropología Chilena 33 (2): 201–19. Foster, George. 1965. “Peasant society and the image of lim- ited good.” American Anthropologist 67 (2): 293–315. Gérard, Arnaud. 2010. Diablos tentadores y pinkillus embriagadores . . . en la fiesta de Anata/Phujllay. Estudios de antropología musical del carnaval en los Andes de Bo- livia. La Paz: Universidad Autónoma Tomás Frías. González Holguín, Diego. (1608) 2007. Vocabvlario de la lengva general de todo el Perv llamada Lengua Quichua, o del Inca. Runasimipi Qespisqa Software. Hardman, Charlotte E. 2000. Other worlds: Notions of self and emotion among the Lohorung Rai. Oxford and New York: Berg. Harris, Olivia. 1983. “Los muertos y los diablos entre los laymi de Bolivia.”Chungara. Revista de Antropología Chilena 11: 135–52. Herrero, Joaquín, and Federico Sánchez de Lozada. 1983. Diccionario Quechua. Estructura semántica del quechua cochabambino contemporáneo. Cochabamba: C.E.F.C.O. Latour, Bruno. 2005. Reassembling the social: An introduc- tion to actor-network-theory. Oxford and New York: Ox- ford University Press. Lienhardt, Godfrey. 2003. Divinity and experience: The reli- gion of the Dinka. Oxford: Oxford University Press. Mauss, Marcel. (1925) 2002. The gift: The form and reason for exchange in archaic societies. Translated by W. D. Halls. London and New York: Routledge. Molinié, Antonie. 2005. “Introducción.” In Etnografías de Cuzco, edited by Antonie Molinié, 7–17. Lima: Institut français d’études andines-Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de Las Casas. Muñoz Morán, Óscar. 2014. “El tiempo del diluvio. Inter- pretaciones evangélicas sobre el tiempo antiguo en el ayllu Coipasi, Bolivia.” Revista Española de Antropología Ameri- cana 44 (1): 235–53. ———. 2016. “¿Se puede hacer etnografía de los muertos? Reflexiones desde los Andes.” Anales del Museo Nacional de Antropología XVIII: 19–31. ———. 2017a. “Lógicas interculturales y discursos contradictorios.” InMedicinas y cuerpos en América Latina. Debates antropológicos desde la salud y la interculturalidad, edited by Francisco M. Gil García and Patricia Vicente, 137–54. Quito: Abya-Yala. ———. 2017b. “Todos los Santos. Tradición y ayllu andino.” Chungara. Revista de Antropología Chilena 49 (2): 227–39. ———. 2020a. “Chullpasqa. Experiencias, emociones y es- píritus andinos.” In Andes: Ensayos de etnografía teórica, edited by Óscar Muñoz Morán, 305–40. Madrid: Nola Editores. ———. 2020b. “Introducción: Seres relacionales. Hacia una antropología de la fluidez desde los Andes.” In Andes: Ensayos de etnografía teórica, edited by Óscar Muñoz Morán, 7–46. Madrid: Nola Editores. ———. 2020c. “‘Gente como nosotros’: Cuestionando la ancestralidad desde la cosmología quechua.” The Journal of Latin American and Caribbean Anthropology 25 (3): 416–33. Nussbaum, Martha C. 2003. Upheavals of thought: The intelli- gence of emotions. Cambridge: Cambridge University Press. Ortiz Rescaniere, Alejandro. 1993. “El Inca y los amores extraordinarios.” In De palabra y obra en el Nuevo Mundo. Tomo 3: La formación del otro, edited by Gary H. Gossen, J. Jorge Klor de Alva, Manuel Gutiérrez Estévez, and Mi- guel León-Portilla, 119–46. Madrid: Siglo XXI- Junta de Extremadura. Pazzarelli, Francisco. 2020. “Parte-pastor. Notas sobre pastoreo y predación en los cerros jujeños (Andes meri- dionales, Argentina).” In Andes: Ensayos de etnografía teórica, edited by Óscar Muñoz Morán, 85–14. Madrid: NOLA Editores. Pitarch, Pedro. 2015. “La emoción de los espíritus tzeltales.” In Retórica de los sentimientos: Etnografías amerindias, edited by Manuel Gutiérrez Estévez and Alexandre Sur- rallés, 85–102. Madrid-Frankfurt: Iberoamericana. 75 EMOTIVITY AND EXCESS OF SPIRITS IN THE ANDES ———. 2018. “The domestication of the abstract soul.” In The culture of invention in the Americas: Anthropological experiments with Roy Wagner, edited by Pedro Pitarch and José Antonio Kelly, 73–90. London: Sean Kingston Publishing. Rivet, María Carolina, and Jorge Tomasi. 2016. “Casitas y Casas Mochas: Los antiguos y los abuelos en sus arquitecturas (Coranzulí y Susques, provincia de Jujuy, Argentina). In Wak’as, diablos y muertos: Alteridades significantes en el mundo andino, edited by Lucila Bugallo and Mario Vilca, 373–412. San Salvador de Jujuy: Universidad Nacional de Jujuy-Instituto Francés de Estudios Andinos. Robin Azevedo, Valérie. 2008. Miroirs de l’autre vie: Pra- tiques rituelles et discours sur les morts dans les Andes de Cuzco (Pérou). Nanterre: Société d’ethnologie. Rojas Zolezzi, Martha. 2013. “La muerte del condenado.” Tierra Nuestra 9 (1): 55–70. Rösing, Ina. 1994. “La Deuda de Ofrenda: Un concepto cen- tral de la religión andina.” Revista Andina 1: 191–216. Saignes, Thierre. 1993a. “ ‘Estar en otra cabeza’: Tomar en los Andes.” In Borrachera y memoria: La experiencia de lo sagrado en los Andes, edited by Thierre Saignes, 4–11. Lima: Institut français d’études andines-HISBOL. ———, ed. 1993b. Borrachera y memoria: La experiencia de lo sagrado en los Andes. Lima: Institut français d’études andines-HISBOL. Salas, Guillermo. 2019. Lugares parientes: Comida, cohabitación y mundos andinos. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú. Sandor, Andras. 1986. “Metaphor and belief.” Journal of An- thropological Research 42 (2): 101–22. Sax, Marieka. 2019. “Southern sacrifice and northern sor- cery: Mountain spirits and encantos in the Peruvian An- des.” In Non-humans in Amerindian South America: Eth- nographies of indigenous cosmologies, rituals and songs, edited by Juan Javier Rivera Andia, 97–125. New York and Oxford: Berghahn. Schmidt, Mario. 2017. “Godfrey Lienhardt as a skeptic; or, anthropology as conceptual puzzle-solving.” HAU: Journal of Ethnographic Theory 7 (2): 351–75. Spedding, Alison. 1992. “Almas, anchanchus y alaridos en la noche: El paisaje vivificado de un valle yungueño.” In Etnicidad, economía y simbolismo en los Andes. II Congreso Internacional de Etnohistoria Coroico, edited by Silvia Arze, Rossana Barragán, Laura Escobari, and Ximena Medinaceli, 299–330. La Paz: HISBOL-IFEA-SBH-ASUR. Turner, Victor W., and Edward M. Bruner, eds. 1986. The anthropology of experience. Urbana and Chicago: Univer- sity of Illinois Press. van den Berg, Hans. 1989. “La celebración de los difuntos entre los campesinos aymaras del Altiplano.” Anthropos 84: 155–75. Ventura, Montserrat, Josep Lluís Mateo, andMontserrat Clua. 2018. “La humanidad: Antropología de un concepto.” In Humanidad: Categoría o condición. Un viaje antropológico, edited by Montserrat Ventura, Josep Lluís Mateo, and Montserrat Clua, 13–37. Barcelona: Bellaterra. Viveiros de Castro, Eduardo. 2003. “AND.” Manchester Pa- pers in Social Anthropology 7. https://sites.google.com/a /abaetenet.net/nansi/abaetextos/anthropology-and-science -e-viveiros-de-castro. Wagner, Roy. 1986. Symbols that stand for themselves. Chi- cago and London: University of Chicago Press. Wolf, Eric. 1957. “Closed corporate peasant communities in Mesoamerica and Central Java.” Southwestern Journal of Anthropology 13 (1): 1–18. Óscar MUÑOZ MORÁN is currently professor of anthropology of the Americas at Complutense University of Madrid, Spain. He received his PhD from Salamanca University. His books include Permanencia en el tiempo: Antropología de la historia en una comunidad purépecha (El Colegio de Michoacán, 2009), Tiempo, espacio y entidades titulares: Etnografías del pasado en América (Abya-Yala, 2014), and Andes: Ensayos de etnografía teórica (NOLA Editores, 2020). He is the chief editor of the Revista Española de Antropología Americana and the collection EntreGiros of NOLA Editores. He is also co-director of the research group “Antropología de América” at Complutense University of Madrid and National Museum of Anthropology. Óscar Muñoz Morán oscarmun@ucm.es Óscar MUÑOZ MORÁN 76