TY - JOUR AU - Moreno Paz, María Del Carmen PY - 2018 DO - 10.15122/isbn.978-2-406-08745-8.p.0399 SN - 978-2-406-08744-1 SN - 2555-2376 UR - https://hdl.handle.net/20.500.14352/118259 T2 - Des mots aux actes AB - RÉSUMÉ: La présente étude examine les difficultés posées par la traduction des termes faisant référence à des éléments fictifs, les “irrealia”. Dans cette optique, l’étude porte sur le cas des irrealia présents dans “The Hobbit” (Tolkien, 1937) et... AB - ABSTRACT: The aim of this study is to analyze the difficulties posed by the translation of terms referring to fictional elements (“irrealia”). For this purpose, the study analyzes the “irrealia” present in Tolkien’s “The Hobbit” (1937) and their... LA - fra M2 - 399 PB - Classiques Garnier TI - Les éléments fictifs ou «irrealia» et leur traduction dans la littérature fantastique : les procédés de formation de mots en anglais, français et espagnol TY - journal article ER -