RT Dissertation/Thesis T1 Análisis contrastivo de la interjección en español y chino: estudio de corpus conversacional A1 Li, Yue AB El presente estudio responde al objetivo principal de ofrecer un análisis descriptivo y contrastivo de la interjección en dos lenguas que muestran una gran diferencia tipológica: el español y el chino mandarín. Si bien algunos estudios previos han explorado esta categoría gramatical, es todavía escasa la investigación que traza la descripción y el análisis de la interjección en lengua española y china, comparando sus propiedades, significados y usos. La concepción pragmática de dicha categoría como marcadores del discurso ofrece la posibilidad de una visión novedosa al poder observar y profundizar en las propiedades y funciones de la interjección con un enfoque contrastivo, centrado en sus funciones pragmáticas y discursivas... AB The present study responds to the main objective of offering a descriptive and contrastive analysis of the interjection in two languages that show a great typological difference: Spanish and Mandarin Chinese. Although some previous studies have explored this grammatical category, there is still little research that traces the description and analysis of the interjection in the Spanish and Chinese languages, comparing their properties, meanings and uses. The pragmatic conception of this category as discourse markers offers the possibility of a novel vision by being able to observe and delve into the properties and functions of interjection with a contrastive approach, focusing on its pragmatic and discursive functions... YR 2021 FD 2021-12-02 LK https://hdl.handle.net/20.500.14352/5739 UL https://hdl.handle.net/20.500.14352/5739 LA spa NO Tesis inédita de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología , leída el 31-05-2021 DS Docta Complutense RD 29 abr 2024