%0 Journal Article %A Villar Vegas, David %T Fórmulas hebreas y griegas para expresar los sincronismos en los libros de 1 y 2 Reyes %T Hebrew and Greek Formulas for Expressing the Synchronisms in 1-2 Kings %D 2019 %@ 0037-0894 %U https://hdl.handle.net/20.500.14352/130687 %X RESUMEN: En el Texto Masorético de 1 y 2 Reyes hay una fórmula para expresar los sincronismos de las fórmulas de reinado de los reyes de Israel y Judá en hebreo: ( שָׁנהָ ) [año , בשִ נְׁ [ ת y dos para expresar los sincronismos suplementarios: [año] בשַָׁנהָ ה y שָׁנהָ año בִ. No obstante, estas tres expresiones están representadas por cuatro expresiones en griego (LXX): ἐν ἔτει [año] (ἔτει), ἐν τῷ ἔτει τῷ [año], ἐν τῷ [año] ἔτει y ἐν τῷ ἐνιαυτῷ τῷ [año]. Nuestro propósito es triple: primero, averiguar por qué hay tres fórmulas diferentes en hebreo para expresar los sincronismos; segundo, explicar por qué sólo una se usa en las fórmulas de reinado y, finalmente, determinar la relación existente entre las fórmulas hebreas y griegas para comprobar si la Fuente Hebrea del Antiguo Griego (OG) fue o no diferente. %X ABSTRACT: In the Masoretic Text of the 1-2 Kings there is one formula for expressing the synchronisms of the regnal formulas of the kings of Israel and Judah in Hebrew: (הָנ ָׁש] (year] תַנ ְׁש ִב, and two more formulas for expressing the supplementary synchronisms: [year] ַ֠ה הָנ ָׁשַב and הָנ ָׁש year ִב. However, these three expressions are represented by four expressions in Greek (LXX): ἐν ἔτει [year] (ἔτει); ἐν τῷ ἔτει τῷ [year]; ἐν τῷ [year] ἔτει; ἐν τῷ ἐνιαυτῷ τῷ [year]. Our purpose is threefold: firstly, to find out why there are three different formulas in hebrew to express synchronisms; secondly, to explain why only one is used in the regnal formulas; and finally, to determine the relationship between the Hebrewand the Greek formulas to verify whether the Hebrew source of the Old Greek text (OG) was different or not. %~