TY - JOUR AU - Rica Peromingo, Juan Pedro AU - Sáenz Herrero, Ángela PY - 2021 DO - 10.21071/tlijti.vi5.14074 UR - https://hdl.handle.net/20.500.14352/131347 T2 - Transletters : International Journal of Translation and Interpreting AB - RESUMEN: El «mockumentary» es un género fílmico híbrido que combina diferentes códigos y géneros: el documental, la parodia y la deconstrucción (Roscoe y Hight, 2001; Hight, 2010). En este estudio se desglosan los elementos que conforman este género,... LA - spa M2 - 205 PB - UCOPress, Editorial Universidad de Córdoba KW - Mockumentary KW - Falso documental KW - Deconstrucción KW - Traducción audiovisual KW - Doblaje KW - Voces superpuestas KW - Fake documentary KW - Audiovisual translation KW - Deconstruction KW - Dubbing KW - Voiceover TI - Elementos fílmicos y lingüísticos en la adaptación traductológica de los «mockumentaries» TY - journal article ER -