RT Book, Section T1 “Todo me parece que lo veo con mis ojos” : los esquemas iconográficos de las traducciones de "Celestina" en la primera mitad del siglo XVI A1 Saguar García, Amaranta A2 Arcielo, Daniele A2 Fernández, Enrique A2 Paolini, Devid A2 Saguar García, Amaranta AB Se comparan los esquemas iconográficos de las ediciones ilustradas de las traducciones de Celestina al italiano, el alemán, el francés y el holandés de la primera mitad del siglo xvi con los de las ediciones ilustradas de la Comedia y la Tragicomedia en castellano anteriores a la edición de Zaragoza: Pedro Bernuz y Bartolomé de Nájera, 1545. Se los ubica en sus correspondientes contextos culturales y se estudia cómo las diferencias respecto a los modeloshispánicos apuntan a diferencias en la percepción y la recepción de Celestina en Europa. PB Universidad de Salamanca YR 2023 FD 2023 LK https://hdl.handle.net/20.500.14352/98724 UL https://hdl.handle.net/20.500.14352/98724 LA spa NO Programa de Atracción de Talento de la Comunidad de Madrid DS Docta Complutense RD 4 abr 2025