%0 Thesis %A Prada García, Aurelio de %T De toute la force commune %D 1989 %U https://hdl.handle.net/20.500.14352/62606 %X Se sostiene que la locucion "de toute la force commune" que aparece en el enunciado del "problema fundamental" al que da "solucion" el "contrato social" en la obra del mismo titulo de Jean Jacques Rousseau, esto es: "Trouver une forme dássociation qui defende et protege de toute la for ce commune la personne et les biens de chaque associe, et par laquelle chacun s unissant a tous n obeisse pourtant qu a lui meme et reste aussi libre qu auparavant? ..." ha de traducirse CON TODA LA FUERZA COMUN y no, como en ocasiones se hace, por CON LA FUERZA COMUN, ni por CON TODA FUERZA COMUN, ni por DE TODA LA FUERZA COMUN, ni por DE TODA FUERZA COMUN. Para llegar a ello, dado que el analisis gramatical resulta insuficiente, se procede a un examen logico-textual del contexto en que tal locucion aparece; examen del que se siguen conceptualizaciones de " ... %~