%0 Thesis %A Rosado Velasco, Esperanza %T La vocal de relleno como clave acústica en el acento francés simulado por hispanohablantes : un análisis del corpus EMULANDO (Estudios Multilingües del Acento No Nativo Disimulado) %D 2024 %U https://hdl.handle.net/20.500.14352/119520 %X RESUMEN: Uno de los problemas planteados en fonética forense es el disimulo de la voz como método para impedir el reconocimiento de un criminal. De las técnicas de disimulo que existen, la imitación de un acento extranjero es una de las más conocidas y utilizadas. Este trabajo se basa en el estudio realizado por Lahoz-Bengoechea et al. (2017) donde se analizan las diferencias entre las vocales de relleno entre el acento ruso simulado y auténtico. Las muestras de habla empleadas en este estudio proceden del corpus EMULANDO (Lahoz-Bengoechea et al., 2019), en concreto, de las grabaciones realizadas a hablantes francófonos y a hispanohablantes imitando el acento francés. De ellas, se ha analizado la duración y la estructura formántica de la vocal de relleno emitida por los participantes con el objetivo de encontrar si alguna de estas claves acústicas permite diferenciar ambos grupos de hablantes. Los resultados obtenidos marcan diferencias significativas en la duración de las vocales de relleno, así como en la variabilidad de la duración, resultando ser más largas y variables las emitidas por los francófonos que las emitidas por los hispanohablantes. Sin embargo, no se encontraron diferencias significativas en el uso de la vocal de relleno ni en la estructura formántica de las vocales de relleno para ambos grupos de hablantes. %X ABSTRACT: One of the problems raised in forensic phonetics is voice disguise using as a method to prevent the recognition of a criminal. Among the dissimulation techniques that exist, the imitation of foreign accent is one of the best known and most used. This paper is based on the study conducted by Lahoz-Bengoechea et al. (2017) where it was analysed the differences between filler vowels between simulated and authentic Russian accent. Therefore, the speech samples used in this study come from the EMULANDO corpus (Lahoz-Bengoechea et al., 2019), specifically, from recordings made to French speakers and Spanish speakers imitating the French accent. From them, the duration and the formant structure of the filler vowel emitted by participants have been analysed with the aim of finding if any of these acoustic clues differentiate both groups of speakers. The results obtained show significant differences in the duration of the filler vowels, as well as in the variability of the duration, with those emitted by French native speakers being longer and more variable than those uttered by Spanish native speakers. However, no significant differences were found in the use of the filler vowel nor in the formant structure of the filler vowels for both groups of speakers. %~