RT Book, Section T1 Desmitificación y parodia de Alejandro Magno en la traducción castellana realizada por Juan de Aguilar Villaquirán del "Diálogo entre Alejandro y Filipo" de Luciano (1617) A1 Redondo Pérez, Germán A2 Gaullier-Bougassas, Catherine A2 Tropé, Hélène PB Brepols Publishers SN 978-2-503-59026-4 (Hardbound) SN 978-2-503-59027-1 (E-book) SN 2466-5886 YR 2022 FD 2022 LK https://hdl.handle.net/20.500.14352/133631 UL https://hdl.handle.net/20.500.14352/133631 LA spa NO Redondo Pérez, Germán. «Desmitificación y parodia de Alejandro Magno en la traducción castellana realizada por Juan de Aguilar Villaquirán del “Diálogo entre Alejandro y Filipo” de Luciano (1617)». Qui nous délivrera du grand Alexandre le Grand ? : Alexandre tourné en dérision de l’Antiquité à l’époque moderne, editado por Catherine Gaullier-Bougassas y Hélène Tropé, Brepols Publishers, 2022, pp. 151-59, https://doi.org/10.1484/M.AR-EB.5.124958. Alexander Redivivus 13. NO Trabajo realizado en el marco del proyecto PGC2018-095886-B-100 (Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades), "Dialogyca: del manuscrito a la prensa periódica. Estudios filológicos y editoriales del diálogo hispánico en dos momentos" (DIALOMOM), Ana Vian Herrero (IP1) y Mercedes Fernández Valladares (IP2), Instituto Universitario Seminario Menéndez Pidal (Universidad Complutense de Madrid). NO Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades (España) DS Docta Complutense RD 28 mar 2026