TY - CHAP AU - Martín Puente, Cristina AU - Conde Salazar, Matilde A4 - Holmes, Nigel A4 - Ottink, Marijke A4 - Schrickx, Josine A4 - Selig, Maria PY - 2019 DO - 978-3-11-064518-7 / e-ISBN (PDF) 978-3-11-064758-7 SN - 978-3-11-064518-7 / e-ISBN (PDF) 978-3-11-064758-7 UR - https://hdl.handle.net/20.500.14352/14064 AB - El verbo "praesum" es un derivado de "sum" que tiene, entre otras, las acepciones de ‘estar al mando’, ‘dirigir’ y ‘ser gobernador (de una provincia)’; por otro lado, "praesideo" es un verbo regular con los sentidos de ‘proteger’, ‘presidir’, ‘estar... AB - The verb "praesum" (derived from "sum") has, among others, the meanings of ‘to be in command’, ‘to direct’ and ‘to be governor (of a province)’. At the same time, "praesideo" is a regular verb with the meanings of ‘to protect’, ‘to preside’, ‘to be in... LA - spa M2 - 36 PB - De Gruyter KW - Lingüística latina KW - "Praesum" KW - "Praesideo" KW - "Praesidens" KW - "Praeses". KW - Latin linguistics TI - La rivalidad entre "praeses" y "praesidens" TY - book part ER -