RT Dissertation/Thesis T1 El "Speculum uite humane" (1468) de Rodrigo Sánchez Arévalo: introducción, edición crítica y traducción A1 Ruiz Vila, José Manuel AB Primera edición crítica del texto latino del Speculum uite humane (1468) de Rodrigo Sánchez de Arévalo a la luz de todos los testimonios manuscritos conocidos hasta la fecha así como las dos primeras ediciones impresas. De todos los códices (ninguno de ellos colacionados hasta el momento), el manuscrito de la Biblioteca Angelica de Roma es, como intentamos demostrar, el más antiguo y parece ser una primera versión de la obra retocada más adelante por el propio autor antes de llegar a su forma definitiva. Ofrecemos, además, un aparato de fuentes gracias al cual podemos deducir que los autores más utilizados por Arévalo son Aristóteles, Petrarca, San Agustín, Cicerón y Séneca. El texto latino va acompañado de su correspondiente traducción española, la primera que se realiza desde que en 1492 viera la luz la primera. Texto y traducción van precedidos de una Introducción donde se analizan los pormenores relativos al contenido y la forma del Speculum y a la descripción codicológica. A lo largo de la Introducción prestamos un especial interés a la relación de Arévalo con el Humanismo renacentista de Italia y de Castilla en el Quattrocento. PB Universidad Complutense de Madrid, Servicio de Publicaciones SN 978-84-692-5066-2 YR 2009 FD 2009-09-14 LK https://hdl.handle.net/20.500.14352/48759 UL https://hdl.handle.net/20.500.14352/48759 LA spa NO Tesis de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, Departamento de Filología Latina, leída el 12-11-2008 DS Docta Complutense RD 30 abr 2024