TY - JOUR AU - Hernández Esteban, María AU - Gómez Martínez, Roberto PY - 2017 SN - 1135-9730 UR - https://hdl.handle.net/20.500.14352/18356 T2 - Quaderns d’Italià AB - Para localizar el antígrafo desde el que pudo trabajar el traductor de la versión castellana antigua del Decameron se enfoca un grupo de códices italianos que formarían una rama individualizada de la tradición manuscrita. Su excepcional sistema... AB - In order to locate the antigraph used by the translator of the old Spanish version of The Decameron, a group of Italian codices that would form an individualized branch of the manuscript tradition needs to be considered. Their exceptional editorial... LA - spa M2 - 195 PB - Universitat Autònoma de Barcelona KW - : Decameron KW - códice J-II-21 de la Biblioteca de El Escorial KW - incunable sevillanode 1496 KW - «Introduzione alla Giornata I» del Decameron KW - antígrafo KW - epígrafes KW - capitales KW - The Decameron KW - codex J-II-21 of El Escorial Library KW - 1496 Sevillian incunabulum KW - «Introduzione alla Giornata I» of The Decameron KW - antigraph KW - summaries KW - initials. TI - Hacia el posible antígrafo de la versión castellanaantigua del Decameron: la edición de la «Introduzione alla Giornata I» T2 - In search of the possible antigraph of the old Spanish version of The Decameron: the edition of the «Introduzione alla Giornata I» TY - journal article VL - 22 ER -