<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-06-27T10:22:57Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:docta.ucm.es:20.500.14352/11780" metadataPrefix="mods">https://docta.ucm.es/rest/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:docta.ucm.es:20.500.14352/11780</identifier><datestamp>2023-07-13T04:41:48Z</datestamp><setSpec>com_20.500.14352_14</setSpec><setSpec>col_20.500.14352_22</setSpec></header><metadata><mods:mods xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
   <mods:name>
      <mods:namePart>Azzi Messabih, Dalila</mods:namePart>
   </mods:name>
   <mods:extension>
      <mods:dateAvailable encoding="iso8601">2023-06-17T11:37:20Z</mods:dateAvailable>
   </mods:extension>
   <mods:extension>
      <mods:dateAccessioned encoding="iso8601">2023-06-17T11:37:20Z</mods:dateAccessioned>
   </mods:extension>
   <mods:originInfo>
      <mods:dateIssued encoding="iso8601">2021-06-29</mods:dateIssued>
   </mods:originInfo>
   <mods:identifier type="uri">https://hdl.handle.net/20.500.14352/11780</mods:identifier>
   <mods:abstract>La literatura magrebí en lengua francesa escrita por mujeres ha salido a la luz en la mitad del siglo pasado a manos de unas cuantas valientes, que a través de este acto, han roto las barreras impuestas por las sociedades arabo-musulmanas que tenían a la mujer encerrada en el espacio privado. Un acto revolucionario que daba voz a las mujeres y la oportunidad de expresarse y de imponer su existencia en el espacio público.La literatura francófona cuenta la realidad de las sociedades magrebíes desde una perspectiva doble: dividida entre dos lenguas, entre dos maneras diferentes de ver y de concebir el mundo y dos civilizaciones. La mujer como personaje de ficción ha sido durante mucho tiempo olvidada y pocas veces representada como se merecía. Era meramente citada como un personaje anexo, sin más importancia, siempre a la sombra de un hombre. Hubo que esperar a finales de los años setenta para encontrar personajes femeninos en la literatura magrebí escrita por mujeres...</mods:abstract>
   <mods:abstract>La littérature maghrébine d’expression française écrite par des femmes a vu le jour au milieu du siècle dernier grâce à des femmes courageuses qui par l’écriture, ont brisé les barrières imposées par les sociétés arabo-musulmanes qui les avaient confinées dans l'espace privé. Un acte révolutionnaire qui leur a donné une voix et la possibilité de s'exprimer et d'imposer leur existence dans l'espace public.La littérature maghrébine francophone raconte la réalité des sociétés maghrébines dans une double perspective : partagée entre deux langues, entre deux manières différentes de voir et de concevoir le monde et deux civilisations. La femme en tant que personnage de fiction a longtemps été oubliée et rarement représentée comme elle le méritait. Elle était simplement citée comme un personnage accessoire, sans grande importance, toujours sous la tutelle d'un homme. Il a fallu attendre la fin des années 1970 pour trouver des personnages féminins dans la littérature maghrébine d’expression française écrite par des femmes...</mods:abstract>
   <mods:language>
      <mods:languageTerm>fra</mods:languageTerm>
   </mods:language>
   <mods:accessCondition type="useAndReproduction">open access</mods:accessCondition>
   <mods:titleInfo>
      <mods:title>La identidad femenina en las novelistas Magrebíes de expresión francesa: entre representación novelesca y realidad social</mods:title>
   </mods:titleInfo>
   <mods:genre>doctoral thesis</mods:genre>
</mods:mods></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>