<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="static/style.xsl"?><OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-06-26T16:37:51Z</responseDate><request verb="GetRecord" identifier="oai:docta.ucm.es:20.500.14352/97622" metadataPrefix="mods">https://docta.ucm.es/rest/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:docta.ucm.es:20.500.14352/97622</identifier><datestamp>2025-07-11T00:19:13Z</datestamp><setSpec>com_20.500.14352_14</setSpec><setSpec>col_20.500.14352_15</setSpec></header><metadata><mods:mods xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:doc="http://www.lyncode.com/xoai" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
   <mods:name>
      <mods:namePart>Gómez García, María Del Carmen</mods:namePart>
   </mods:name>
   <mods:extension>
      <mods:dateAvailable encoding="iso8601">2024-02-01T11:51:36Z</mods:dateAvailable>
   </mods:extension>
   <mods:extension>
      <mods:dateAccessioned encoding="iso8601">2024-02-01T11:51:36Z</mods:dateAccessioned>
   </mods:extension>
   <mods:originInfo>
      <mods:dateIssued encoding="iso8601">2018</mods:dateIssued>
   </mods:originInfo>
   <mods:identifier type="isbn">978-84-17134-47-1</mods:identifier>
   <mods:identifier type="uri">https://hdl.handle.net/20.500.14352/97622</mods:identifier>
   <mods:identifier type="officialurl">https://www.guillermoescolareditor.com/libro/el-retrato-en-la-traduccion-literaria_89404/</mods:identifier>
   <mods:abstract>El capítulo analiza la forma de traducir y, por lo tanto, interpretar los personajes femeninos de una obra esencial para la historia de la literatura alemana, como "El jinete del caballo blanco", de Theodor Storm, escrita en 1888. En análisis de cómo se ha elaborado la traducción de los retratos femeninos en sus diversas versiones españolas da cuenta de aspectos muy relevantes tanto para la historia de la traducción como para la sociología del pueblo español, su desarrollo y su significado.</mods:abstract>
   <mods:language>
      <mods:languageTerm>spa</mods:languageTerm>
   </mods:language>
   <mods:accessCondition type="useAndReproduction">restricted access</mods:accessCondition>
   <mods:titleInfo>
      <mods:title>El jinete del caballo blanco (1888)</mods:title>
   </mods:titleInfo>
   <mods:genre>book part</mods:genre>
</mods:mods></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>