valtierraValtierra Lacalle, Ana María2026-02-202026-02-202025Valtierra Lacalle, A. 2025. Renée Lafont y la cultura griega antigua: filología, patrimonio y museos en los albores del siglo XX. Lectora: revista de dones i textualitat. 31 (Oct. 2025), 329–348. DOI:https://doi.org/10.1344/Lectora2025.31.17.https://doi.org/10.1344/Lectora2025.31.17https://hdl.handle.net/20.500.14352/132790Renée Lafont ha sido relegada al olvido a pesar de su contribución a las relaciones literarias entre España y Francia. Su papel dentro de un mundo académico mayoritariamente masculino fue esencial, destacando en los estudios del mundo clásico, especialmente helenístico. Sus investigaciones abarcaron desde el análisis de preposiciones griegas clásicas hasta estudios profundos de manuscritos antiguos, como el Digenis Akritas del Monasterio de El Escorial. La dedicación de Lafont a estudios complejos y su capacidad para interpretar textos difíciles reflejan su profunda erudición. Con el tiempo, se convirtió en la traductora más importante de Blasco Ibáñez al francés, guardó una estrecha relación con el pintor Joaquín Sorolla y fue la primera periodista fusilada en suelo español por el bando sublevado en la guerra civil española. A pesar de su importancia y su esfuerzo por preservar la literatura clásica, no existe ningún estudio hasta la fecha sobre esta primera formación dentro del campo de la filología clásica, que explica el difícil camino de una mujer a principios del siglo xx en la academia francesa y española, una laguna que este artículo pretende subsanar.spaRenée Lafont y la cultura griega antigua: filología, patrimonio y museos en los albores del siglo XXjournal articleopen access7.032(38)930.23811.14305-055.2estudios de géneromujeres en la historiahistoriografíaestudios clásicosantigua Greciafilología griegaArte griegoFilología5506.02 Historia del Arte5506.02-1 Historia del Arte. Siglos XIX - XX5505.10 Filología5101.06 Museología