Braga Riera, JorgeBarba Muñoz, Laura2023-06-182023-06-182017-09-23https://hdl.handle.net/20.500.14352/19822Catherynne M. Valente es una autora contemporánea de origen estadounidense cuya escritura, repleta de simbolismo y referencias intertextuales, alcanza su máximo esplendor en Apocrypha [2005]. Este poemario, compuesto por dos partes, contiene poemas y relatos en prosa poética de corte bíblico y mitológico que, condimentados con extranjerismos y culturemas, son de gran interés para los estudios de traducción de poesía e intertextualidad.Catherynne M. Valente is a contemporary American author whose writing, which is full of symbolism and intertextual references, may be fully appreciated in Apocrypha [2005]. This two-part poetry book contains both biblical and mythological poems and prose poetry stories that, seasoned with foreign words and culture-related items, are of great interest for the studies of poetic translation and intertextuality.spaTraducción de poesía e intertextualidad en el poemario Apocrypha de Catherynne M. ValenteTranslation of poetry and intertextuality in Catherynne M. Valente's Apocryphamaster thesisopen access811.111'25PoesíatraducciónintertextualidadCatherynne M. ValenteApocryphaPoetrytranslationintertextualityMitología (Historia)BibliaReligiones no cristianasFilologíaEscritoresLengua españolaLingüísticaLiteraturaPoesíaTraducción e interpretaciónFilología inglesa5101.07 Mitos5506.21 Historia de las Religiones5505.10 Filología57 Lingüística5701.07 Lengua y Literatura5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación5505.10 Filología