Fernández San Emeterio, Gerardo2023-06-172023-06-172020• ALEMANY FERRER, R. y CIHCO RICO, F. (eds.) (2012). Ciberliteratura i comparatisme /Ciberliteratura y comparatismo. Alicante: Universitat d’Alacant /Universidad de Alicante /SELGYC. • ALONSO, D. (2008). Poesía española, Ensayo de métodos y límites estilísticos. Madrid: Gredos, 1950. • ARELLANO, I. (1990). «Lecturas trágicas de comedias cómicas del Siglo de Oro», Criticón, 50, 7-21. Accesible en la dirección <https://cvc.cervantes.es/literatura/criticon/PDF/050/050_007.pdf> [Acceso: 03/06/20]. • ARGÜELLES ARIZCUN, A. (2019). «Fomento de la lectura en un aula intercultural», en M. Osuna Rodríguez y M. Rivera Mateos (coord.s), Educación, sociedad e interculturalidad. Córdoba: Universidad de Córdoba, 97-122. • BLOOM, H. (1995). El canon occidental. La escuela y los libros de todas las épocas, traducción de Damián Alou. Barcelona: Anagrama. • CARRASCO URGOITI, Mª. S. (s. f.). «El romancero morisco de Pedro de Padilla en su Thesoro de varia poesía (1580)». Accesible en la dirección <http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-romancero-morisco-de-pedro-depadilla-en-su-thesoro-de-varia-poesia-1580/html/c561dc48-35ff-11e1-b1fb00163ebf5e63_4.html> [Acceso: 28/05/20]. • COLOMER, T. (1998). La formación del lector literario. Narrativa infantil y juvenil. Madrid: Fundación Germán Sánchez Rupérez. —— (1999). Introducción a la literatura infantil y juvenil. Madrid: Síntesis. • ELLIOTT, J. H. (2012). Haciendo historia, traducción de Marta Balcells. Madrid: Taurus. • FERNÁNDEZ SAN EMETERIO, G. (1997). «La pervivencia de la poesía española medieval y de los Siglos de Oro en la poesía alemana del siglo XIX», Dicenda, 15, 203-217. —— (2004). «Quejas por un cordón: burlas y veras con Camoens y Fernando de Rojas». RILCE, 20(1), 51-62. —— (2005). «Canciones líricas españolas del Siglo de Oro y versiones musicales de Robert Schumann: el Spanisches Liederspiel y las Spanische Liebeslieder», E-Humanista, 5, 187-194. —— (2020). «Una dramatización del romance Estaba el señor don Gato». Educación y Futuro, 42, 174-181. • GARCÍA CARCEDO, P. y REGUEIRO SALGADO, B. (2015). El reto de escribir. Entre papeles y pantallas. Granada: GEU. • JOVER, G. (2007). Un mundo por leer. Educación, adolescente y literatura. Barcelona: Octaedro. • JULLIEN, F. (2017). La identidad cultural no existe. Trad. Pablo Cuartas. Barcelona: Taurus. • MAINER, J. C. (2000). Historia, literatura, sociedad y una coda: literatura nacional española. Madrid: Biblioteca Nueva. • MEDINA PADILLA, A. (1988). «Didáctica de la Literatura», en J. García Padrino y A. Medina (dirs.), Didáctica de la Lengua y la Literatura. Madrid: Anaya, 511-534. • PENNAC, D. (2015). Como una novela. Trad. Joaquín Jordá. Barcelona: Anagrama, 1993. —— (2017). Mal de escuela. Trad. Manuel Serrat Crespo. Barcelona: De Bolsillo. • QUILES CABRERA, Mª. C. (2020). «Textos poéticos y jóvenes lectores en la era de internet: de booktubers, bookstagramers y followers». Contextos Educativos, 2, 9-24. Accesible en la dirección http://doi.org/10.18172/con.4260 [Acceso: 25/05/2020]. • REGUEIRO SALGADO, B.(2018). «Poesía juvenil pop: temas, recursos formales y estrategias para llegar al lector joven». OCNOS. Revista de Estudios sobre Lectura, 17, 68-77. DOI: http://dx.doi.org/10.18239/ocnos_2018.17.1.147 • RODARI, G. (2017). Escuela de fantasía. Refexiones sobre educación para profesores, padres y niños. Trad. Carlos Mayor. Barcelona: Blackie Books. • SÁNCHEZ GARCÍA, R. y APARICIO DURÁN, P. (2020). «Los hijos de Instagram. Marketing editorial, poesía y construcción de nuevos lectores en la era digital». Contextos Educativos, 2, 41-53. DOI: http://doi.org/10.18172/con.4265 Consulta 25/05/20 • SULLÀ, E. (comp.) (1998). El canon literario. Madrid: ArcoLibros. • UNAMUNO, M. de (1943). En torno al casticismo. Buenos Aires: Espasa-Calpe. • USÓN, J. C. y ALBARDIA, T. (2004). «Construir una sociedad intercultural desde el aula». Aula de innovación educativa, 131, 69.72.0212-0410http:77dx.doi.org/10.12795/CAUCE.2019.i42.04https://hdl.handle.net/20.500.14352/8600En su ensayo La identidad cultural no existe (2016), el filósofo francés François Jullien plantea un acercamiento a la cultura dejando de lado el componente de identidad, que sería sustituido por una comparación creativa que él denomina écart. En este trabajo, he buscado aplicar su punto de vista a la enseñanza de la literatura.In 2016, French philosopher François Jullien published a short essay named Il n’y a pas d’identité culturelle. In this work he proposes an approachment to the culture avoiding the identitary element, substitiued by a creativa comparison named écart by him. In this paper, I have tried to apply his point of wiew to literature’s class.spaAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 EspañaTextos clásicos para una escuela intercultural: reflexiones y propuestas a partir de "La Identidad cultural no existe" de François JullienClassicla texts for an intercultural school: reflections and proposals based in Frnaçois Jullien's "Cultural Identity Doesn't Exists"journal articlehttps://revistascientificas.us.es/index.php/CAUCEopen access82-05182821.134.2087.5Didáctica de la LiteraturaEducación LiterariaIdentidadRecursosÉcartFrançois JullienLiterature TeachingLiterary EducationIdentityResourcesEscritoresLiteraturaLiteratura española e hispanoamericanaLiteratura infantil y juvenil5701.07 Lengua y Literatura