Tejada Caller, PalomaToffol, Marta de2023-06-202023-06-202011-09https://hdl.handle.net/20.500.14352/46430This paper focuses on phraseological units that contain kinship terms. The aim of this dissertation is verifying which cultural connotations of the selected terms are reflected in the phraseological units contained in the corpus and identifying any possible cross-cultural and linguistic difference or similitude. Data have been selected from dictionaries and colloquial language and analyzed conducting a qualitative contrastive analysis between English and Spanish. Results seem to demonstrate that the cultural connotations of each kinship term and phraseological units vary according to the language. Furthermore, they call for a deepest a more systematized “linguo-cultural” analysis within the field of phraseology and kinship.engAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Españahttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/An English-Spanish contrastive analysis of culturally loaded phraseological units containing kinship termsmaster thesishttps://portal.ucm.es/web/masteres-filologia/trabajos-de-fin-de-masterhttps://portal.ucm.es/web/masteres-filologia/trabajos-de-fin-de-masteropen accessPhraseologyKinshipCultureTerminology.Filología inglesaLingüística5505.10 Filología57 Lingüística