Person:
Aguilar Miquel, Julia

Loading...
Profile Picture
First Name
Julia
Last Name
Aguilar Miquel
Affiliation
Universidad Complutense de Madrid
Faculty / Institute
Department
Area
Identifiers
UCM identifierORCIDScopus Author IDWeb of Science ResearcherIDDialnet ID

Search Results

Now showing 1 - 1 of 1
  • Item
    Los Sententiarvm Libri V de Tajón de Zaragoza: edición crítica, traducción y estudio
    (2021) Aguilar Miquel, Julia; Velázquez Soriano, María Isabel
    La presente tesis doctoral ofrece la primera edición crítica de la obra Sententiarum Libri V (CPL 1268, Díaz 209) del obispo visigodo Tajón de Zaragoza (ca. 600-683), que, hasta el momento, únicamente contaba con una edición, realizada por Manuel Risco en el año 1776 (= PL, 80, col. 727-990) y basada en un único testimonio manuscrito. Para la elaboración de la presente edición se ha examinado toda la tradición manuscrita conocida actualmente (22 manuscritos completos y 3 parciales) y se ha establecido el texto de acuerdo con los criterios de la teoría estemática. Los Sententiarum libri V —también conocidos como Sententiae— constituyen una obra de carácter dogmático, destinada a divulgar en la Hispania visigoda la doctrina de Gregorio Magno (ca. 540-604), en particular, sus Moralia in Iob. De acuerdo con nuestro estudio, la obra se conserva en dos recensiones de autor, cuya principal diferencia radica en las fuentes empleadas. La versión más larga constituye una revisión de la breve, ampliada con un conjunto de pasajes cuyas fuentes difieren de las del texto común a ambas. Junto con los dos prólogos de las Sententiae (una epístola y un epigrama) y el texto completo de la obra, nuestra edición incluye también la misiva que escribe Quírico de Barcelona († ca. 666) a Tajón como respuesta a la recepción fisica de la obra, dado que esta epístola únicamente se transmite en manuscritos de las Sententiae. La edición de la obra y sus paratextos, precedida de un examen de las ediciones anteriores y de la exposición de los criterios editoriales adoptados, va acompañada de una traducción al español anotada...