Person:
Martín Puente, Cristina

Loading...
Profile Picture
First Name
Cristina
Last Name
Martín Puente
Affiliation
Universidad Complutense de Madrid
Faculty / Institute
Filología
Department
Filología Clásica
Area
Filología Latina
Identifiers
UCM identifierORCIDScopus Author IDWeb of Science ResearcherIDDialnet IDGoogle Scholar ID

Search Results

Now showing 1 - 10 of 24
  • Item
    El origen latino de algunas denominaciones de gobernante en español
    (Amice benigneque honorem nostrum habes: estudios lingüísticos en homenaje al profesor Benjamín García-Hernández, 2021) Conde Salazar, Matilde; Martín Puente, Cristina; Unceta Gómez, Luis; González Vázquez, Carmen; López Gregoris, Rosario; Martín Rodríguez, Antonio María
  • Item
    Project number: 86
    Autores grecolatinos en internet
    (2017) Martín Puente, Cristina; Solís Maldonado, Carlos; Guardo Molina, Helena; Villegas Seseña, Héctor; Gonzalvo Valls, Lucas
  • Item
    Participios de presente sustantivados en latín
    ("Linguisticae Dissertationes": Current Perspectives on Latin Grammar, Lexicon and Pragmatics: Selected Papers from the 20th International Colloquium on Latin Linguistics (Las Palmas de Gran Canaria, Spain, June 17-21, 2019), 2021) Martín Puente, Cristina; Conde Salazar, Matilde; Martín Rodríguez, Antonio María
    There are Latin nouns that seem to come from present participles nominalized at different moments in the history of Latin. Some of them continue to be used as participles or adjectives, while others have abandoned that possibility. Perhaps that is why dictionaries treat them in very dissimilar ways. As far as semantics is concerned, most of them are related to people and, more specifically, to a person's age, family relationships or social relationships ("adulescens", "agens", "amans", "infans", "(in)habitans", "parens", "preaesidens"), whereas only a few refer to non-human animated beings ("animans", "serpens"), and none designate abstract objects or concepts.
  • Item
    Project number: 66
    Adaptación del nuevo curso 0 de la Facultad de Filología al formato MOOC
    (2020) Arús Hita, Jorge; Luján Martínez, Eugenio Ramón; Vivancos Machimbarrena, Matilde; Calle-Martínez, Cristina; Dahiri Boughalem, Mohammed; Lahoz-Bengoechea, José María; Calvo González, María José; Cervera Rodrígez, Ángel; Colom Jiménez, María; García Lozano, Raquel; Gil García, María Teresa; Goicoechea de Jorge, María; Hernando Cuadrado, Luís Alberto; Jarilla Bravo, Salud María; Llamas Ubieto, Miriam; Martín Puente, Cristina; Martínez Caro, Elena; Méndez García, Carmen; Ould Mohamed Baba, Ahmed-Salem; Puigvert Ocal, Alicia; Rangel Pinto, Emanuela Sofía; Ruggeri, Fabrizio; Sanz Cabrerizo, Amelia; Zamorano Mansilla, Juan Rafael; Asensio Ferreiro, María Dolores; Bobkina, Jelena; Hernando García-Cervigón, Alberto; Sevilla Muñoz, Julia; Cañadas García, Teresa; Cases Berbel, Elke; Teixeira de Faria, Sandra Aparecida; Marco Martínez, Consuelo; Muñoz Espadas, Francisco; González Rodríguez, Antonio; Robla Morales, Israel; Luo, Huiling; López-Maroto Quiñones, Sara; Zhao, Linan; Zhang, Song; Juyang, Serena; Wang, Lili; Saiz Sánchez, Marta; Villar García-Moreno, Gumersindo; Chung, Mi Gang; Gutiérrez, Consuelo; Petit Aguirre, Yovanny Enrique; Zeng, Yu
    El Curso 0 de la Facultad de Filología lleva ya más de diez años proporcionando a los estudiantes de manera presencial, y especialmente para primer curso, las claves para aprender a dominar las destrezas de escritura, de informática y de manejo de la información asociadas con los estudios de las filologías. Se trata de un curso breve, introductorio y orientativo que busca, fundamentalmente, acompañar al alumno en el primer paso, siempre difícil, del aprendizaje de estas destrezas que necesitan una buena cantidad de tiempo, entrenamiento y paciencia hasta poder utilizarlas sin esfuerzo y de forma rutinaria. Gracias al Proyecto INNOVA Gestión-Calidad nº 98 durante el curso 2018-2019 hemos transformado materiales y metodologías para construir un Curso 0 totalmente en línea, lo cual nos ha permitido paliar los problemas de: a) restricciones de calendario; b) límites de capacidad de las aulas, de cara al curso próximo. Efectivamente, no es ya necesario ajustarse a marcos temporales en los que tanto profesores como estudiantes estén disponibles, pues podrá ser cursado en cualquier momento a partir de la última semana de agosto, cuando el curso se abra. De igual manera, el formato no presencial del nuevo Curso 0 lo pondrá a disposición de todos aquellos que quieran cursarlo, sin limitaciones de cupo. El proyecto que se presenta en esta convocatoria pretende dar un paso más: convertir el Curso 0 de la Facultad de Filología en un escaparate de la calidad de su docencia. Para ello, se propone una adaptación al formato MOOC (Curso masivo en línea y abierto), con lo que el curso tendrá como destinatarios no sólo los estudiantes de nuevo acceso a nuestra Facultad, sino también todos aquellos que puedan sentir interés por las filologías en general. El nuevo curso 0 de la Facultad de Filología en formato MOOC tendrá, por lo tanto, una doble función: a) formativa, pues seguirá teniendo como destinatarios principales a los estudiantes de nuevo ingreso, para los que se gestionará el reconocimiento de la actividad formativa de forma gratuita, dado que los MOOCs se caracterizan por ofrecer formación gratuita y certificación de pago, como es el caso de los MOOCs de MiríadaX, plataforma con la que colabora la UCM. b) de apertura de nuestra facultad a la sociedad, pues servirá de escaparate para los estudios ofertados en la Facultad de Filología, en todas y cada una de sus lenguas y culturas En efecto, no hay que olvidar que en la Facultad de Filología, aparte de lenguas clásicas, se imparten de forma oficial las siguientes lenguas y sus literaturas y culturas: a cargo de profesores e investigadores expertos en las materias: inglés, francés, alemán, italiano, español, catalán, gallego, euskera,portugués, neerlandés, danés, noruego, rumano, eslovaco, griego, polaco, ruso, búlgaro, chino, árabe y hebreo, Es nuestra intención que todas estas lenguas puedan llegar a estar representadas en el MOOC del Curso 0 de la Facultad de Filología
  • Item
    Project number: 79
    Mythos. Mito e imagen en la Antigüedad Clásica y sus pervivencias (I)
    (2016) Rodríguez López, María Isabel; Esteban Santos, Alicia; Rodríguez Peinado, Laura; Salas Álvarez, Jesús; Retuerce Velasco, Manuel; Arroyo de la Fuente, María Amparo; Prieto López, Diego; Romero Mayorga, Claudina; Martín Puente, Cristina; Gayoso Cabada, Joaquín; Salas Álvarez, Jesús De La Ascensión
    Mythos es una Base de Datos concebida como herramienta didáctica. Con ella, pretendemos fomentar el conocimiento de la tradición clásica y sus pervivencias en el arte occidental, así como facilitar su aprendizaje. Las representaciones artísticas de género mitológico son el objeto de nuestro estudio y análisis.
  • Item
    Origen latino de «en lugar de» y «en vez de»
    (Zeitschrift für romanische Philologie, 2016) Martín Puente, Cristina; Conde Salazar, Matilde
    The study of prepositional phrases, that is, the linguistic resource that allows to increase the list of prepositions, has become prominent in most modern languages. Their origin, however, is generally neglected. In this paper we will deal with the Latin origins of two Spanish prepositional phrases «en lugar de» and «en vez de» that both mean ‘instead of’, that is, they express the replacement of one entity by another. As we will show in this contribution, the former comes from the Latin expression "in locum/in loco" + genitive, whereas the latter has its origin in "in vicem/in vice" + genitive.
  • Item
    La rivalidad entre "praeses" y "praesidens"
    (Lemmata Linguistica Latina. Vol. I, Words and Sounds, 2019) Martín Puente, Cristina; Conde Salazar, Matilde; Holmes, Nigel; Ottink, Marijke; Schrickx, Josine; Selig, Maria
    El verbo "praesum" es un derivado de "sum" que tiene, entre otras, las acepciones de ‘estar al mando’, ‘dirigir’ y ‘ser gobernador (de una provincia)’; por otro lado, "praesideo" es un verbo regular con los sentidos de ‘proteger’, ‘presidir’, ‘estar al mando’, ‘dirigir’, etc. Ambos se usaron durante toda la latinidad. Relacionado con el verbo "praesideo" está el sustantivo "praeses", que tiene el sentido de ‘guardián’, ‘protector’, ‘quien preside’ y, al menos desde época de Tácito, denomina al gobernador de una provincia con funciones civiles, frente al "dux". Finalmente, "praesidens" se usó pronto con el sentido de “el que está al mando” y, con un sentido más técnico, denomina al ‘gobernador de una provincia’. Ambas formas coexistieron durante muchos siglos. Ahora bien, mientras que actualmente términos como “presidente”, “president”, “président”, “Präsident”, etc., formados sobre "praesidens", continúan vigentes en muchas lenguas modernas; el término "praeses" no ha dejado huella en ellas.
  • Item
    La representación iconográfica de Ovidio en manuscritos medievales
    (Revista digital de iconografía medieval, 2018) Martín Puente, Cristina
    En el siglo XI las obras de Ovidio se copian cada vez más frecuentemente, se estudian en las escuelas, se comentan, se resumen, etc. Así pasa a ser un autor canónico de primera fila. A partir del siglo XIII sus representaciones iconográficas, como los de otros autores, proliferan en manuscritos, tanto en los que recogen sus obras, como en algunos que albergan textos completamente ajenos. Estos retratos son una prueba más de que en esta época Ovidio se convierte en un autor canónico de primera fila.
  • Item
    La expresión de la concesividad en latín clásico : su análisis y distribución sintáctica
    (2003) Martín Puente, Cristina; Baños Baños, José Miguel
    Esta Tesis Doctoral es un intento de sistematizar los distintos tipos de oraciones concesivas que existen en el latín de la prosa clásica, describir las características sintácticas y semánticas de cada uno de ellos y determinar cuáles son las marcas o conjunciones que los introducen. En latín, como en otras lenguas, hay que distinguir, en primer lugar, las oraciones concesivas de las oraciones correctivas, ya que con frecuencia unas y otras son introducidas por las mismas conjunciones, pero son radicalmente diferentes. Por otro lado, existen dentro de la concesión gramatical distintos tipos de oraciones: las concesivas reales (introducidas por quamquam, etsi y tametsi), las concesivas hipotéticas (introducidas por etiam si) y las concesivas intensivas (introducidas por quamvis)
  • Item
    Sintaxis latina (2 vols.). Vol. I, Introducción ; Sintaxis de la oración simple. Vol. II, Sintaxis de la oración compleja ; Orden de palabras
    (2021) Torrego Salcedo, Esperanza; de la Villa Polo, Jesús; Ramos Guerreira, Agustín; Cabrillana Leal, Concepción; Álvarez Huerta, Olga; Baños Baños, José Miguel; López Fonseca, Antonio; Martín Puente, Cristina; Baños Baños, José Miguel