Aviso: para depositar documentos, por favor, inicia sesión e identifícate con tu cuenta de correo institucional de la UCM con el botón MI CUENTA UCM. No emplees la opción AUTENTICACIÓN CON CONTRASEÑA
 

"Crimes célèbres" de Alexandre Dumas y el relato de "Les Borgia" (1840) : análisis traductológico de la versión en español de M. Angelon y E. de Inza (1858) : ¿un caso de (auto)censura?

dc.book.titleLa traducción especializada : vertientes y modalidades : (aplicaciones teóricas y prácticas)
dc.contributor.authorMoreno Paz, María Del Carmen
dc.contributor.editorGarcía Peinado, Miguel Ángel
dc.contributor.editorOliver Frade, José Manuel
dc.contributor.editorCorbacho Sánchez, Alfonso
dc.date.accessioned2025-04-27T20:41:54Z
dc.date.available2025-04-27T20:41:54Z
dc.date.issued2016
dc.description.departmentDepto. de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción
dc.description.facultyFac. de Filología
dc.description.facultyInstituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores (IULMyT)
dc.description.refereedTRUE
dc.description.statuspub
dc.identifier.citationMoreno Paz, María del Carmen. «“Crimes célèbres” de Alexandre Dumas y el relato de “Les Borgia” (1840) : análisis traductológico de la versión en español de M. Angelon y E. de Inza (1858) : ¿un caso de (auto)censura?» La traducción especializada : vertientes y modalidades : (aplicaciones teóricas y prácticas), editado por M. Á. García Peinado et al., Editorial Atrio, 2016, pp. 87-111.
dc.identifier.isbn978-84-15275-48-0
dc.identifier.officialurlhttp://www.editorialatrio.es
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14352/119728
dc.language.isospa
dc.page.final111
dc.page.initial87
dc.publication.placeGranada, ES
dc.publisherEditorial Atrio
dc.relation.ispartofseriesTraducción en el Atrio
dc.rights.accessRightsopen access
dc.subject.cdu821.133.1Dumas, Alexandre7bor.03=134.2
dc.subject.cdu821.133.1Dumas, Alexandre7bor.08
dc.subject.cdu81'255.4:351.751.5
dc.subject.cdu351.751.5:81'255.4
dc.subject.ucmFilología francesa
dc.subject.ucmLiteratura
dc.subject.ucmProsa
dc.subject.ucmTraducción e interpretación
dc.subject.ucmLengua española
dc.subject.ucmEscritores
dc.subject.unesco5701.07 Lengua y Literatura
dc.subject.unesco5701.12 Traducción
dc.title"Crimes célèbres" de Alexandre Dumas y el relato de "Les Borgia" (1840) : análisis traductológico de la versión en español de M. Angelon y E. de Inza (1858) : ¿un caso de (auto)censura?
dc.typebook part
dc.type.hasVersionVoR
dc.volume.number26
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication56107c6d-728a-4e23-9eaf-5270eb97f142
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery56107c6d-728a-4e23-9eaf-5270eb97f142

Download

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Docta_Crimes-celebres-de-Alexandre-Dumas-y-el-relato-de-Les Borgia_VoR.pdf
Size:
1.47 MB
Format:
Adobe Portable Document Format