Aviso: para depositar documentos, por favor, inicia sesión e identifícate con tu cuenta de correo institucional de la UCM con el botón MI CUENTA UCM. No emplees la opción AUTENTICACIÓN CON CONTRASEÑA
 

Las paremias y la enseñanza/aprendizaje del léxico

Loading...
Thumbnail Image

Full text at PDC

Publication date

2019

Advisors (or tutors)

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Peter Lang
Citations
Google Scholar

Citation

Sevilla Muñoz, Julia. «Las paremias y la enseñanza/aprendizaje del léxico». Innovación en fraseodidáctica. Tendencias, enfoques y perspectivas, Peter Lang, 2019, pp. 135-58.

Abstract

RESUMEN: Las paremias constituyen un recurso muy fructífero desde el punto de vista lingüístico, traductológico, etnolingüístico y didáctico. De la variada tipología de pare mias, estudiaremos la utilidad de los refranes y de las frases proverbiales como estrategia de enseñanza en el aprendizaje significativo de léxico en la clase de lengua española, ya sea lengua materna ya sea lengua extranjera en el ámbito universitario. Con respecto a la clase de lengua extranjera, se tendrán en cuenta los niveles de lengua del Marco común europeo para las lenguas (MCER). La riqueza léxica de los refranes y frases proverbiales españoles permite diseñar una serie de actividades que pueden realizarse de forma presencial o no, individualmente, por parejas o en equipo, de modo que el estudiante sea capaz de mejorar su competencia lingüística gracias a unos enunciados breves y sentenciosos que se han ido transmitiendo durante siglos por transmisión oral de generación en generación. El presente trabajo prestará especial atención a los sustantivos.
ABSTRACT: Paremias constitute a very productive resource from the linguistic, translating, ethnolinguistic and didactic point of view. Within the varied typology of paremias, we will study the usefulness of proverbs and proverbial phrases as a teaching strategy in the academic field for the meaningful learning of the lexicon in the Spanish language class, either if it is the mother tongue or a foreign language. Regarding the foreign language class, the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) will be taken into account to assess the language levels of the students. The lexical repertoire of Spanish proverbs and proverbial phrases enables us to design a series of activities that can be done on-site, individually, in pairs or as a team, so that the student is able to improve their linguistic competence thanks to some brief and senten tious statements which have been orally transmitted for centuries from one generation to another. The present work will pay special attention to nouns.

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Description

Grupo de investigación UCM 930235 Fraseología y paremiología (PAREFRAS, dentro del CEI Moncloa, Clúster de Patrimonio cultural), https://www.ucm.es/parefas/

Unesco subjects

Keywords