Publication:
La traducción de la obra de Azorín al chino y su influencia en la literatura china moderna y contemporánea

dc.contributor.advisorBustos Táuler, Álvaro
dc.contributor.authorChen, Qiaoxi
dc.date.accessioned2023-06-17T11:37:25Z
dc.date.available2023-06-17T11:37:25Z
dc.date.defense2021-02-11
dc.date.issued2021-06-29
dc.descriptionTesis inédita de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, leída el 11-02-2021
dc.description.abstractLa traducción e introducción de Azorín por parte de algunos modernos escritores chinos en la primera mitad del siglo XX representa un curioso diálogo entre las culturas de China y de España. Desde la perspectiva marco-teórica de la literatura comparada, la intertextualidad y la crítica literaria, he ordenado e investigado los textos originales y los traducidos al chino de Azorín y los documentos relacionados con ese tema, incluyendo los apuntes biográficos de los traductores escritores, cartas, cuadernos de notas y publicaciones en diferentes periódicos y revistas, teniendo en cuenta los acontecimientos históricos y sociales de la época. He realizado diferentes tipos de análisis intertextual para valorar cómo las obras de Azorín han influido en la evolución de la literatura china moderna a través de las traducciones..
dc.description.abstractThe translation of Azorín’s works by modern Chinese writers in the first half of the 20th century represented an important dialogue between Chinese and Spanish culture. In this paper, based on theories of comparative literature, translation, literary intertextuality, and textual criticism, the author collates and studies the original text and translation of Azorín’s works as well as relevant documents, including biographies of writers, letters and notes, publication of newspapers and magazines, social and historical events of that era, and employs different types of intertextuality to measure how Azorín’s works affect the progress of modern Chinese literature through translation...
dc.description.facultyFac. de Filología
dc.description.refereedTRUE
dc.description.statusunpub
dc.eprint.idhttps://eprints.ucm.es/id/eprint/66525
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14352/11782
dc.language.isospa
dc.page.total486
dc.publication.placeMadrid
dc.publisherUniversidad Complutense de Madrid
dc.rights.accessRightsopen access
dc.subject.cdu821.134.2'25Azorín(043.2)
dc.subject.keywordAzorín
dc.subject.ucmLiteratura
dc.subject.unesco5701.07 Lengua y Literatura
dc.titleLa traducción de la obra de Azorín al chino y su influencia en la literatura china moderna y contemporánea
dc.typedoctoral thesis
dspace.entity.typePublication
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
T42443.pdf
Size:
3.79 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Collections