Aviso: para depositar documentos, por favor, inicia sesión e identifícate con tu cuenta de correo institucional de la UCM con el botón MI CUENTA UCM. No emplees la opción AUTENTICACIÓN CON CONTRASEÑA
 

Indigenismos en el «Diccionario de nicaraguanismos» (1939) de H. A. Castellón : el campo léxico del mundo vegetal

Loading...
Thumbnail Image

Full text at PDC

Publication date

2024

Advisors (or tutors)

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Universidad Nacional Mayor de San Marcos
Citations
Google Scholar

Citation

Martín Cuadrado, Carmen. «Indigenismos en el “Diccionario de nicaraguanismos” (1939) de H. A. Castellón : el campo léxico del mundo vegetal». Lengua y Sociedad : Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, vol. 23, n.º 2, diciembre de 2024, pp. 147-65. revistasinvestigacion.unmsm.edu.pe, https://doi.org/10.15381/lengsoc.v23i2.28184.

Abstract

RESUMEN: El presente artículo busca analizar la presencia indígena en el primer repertorio lexicográfico publicado en Nicaragua por un nicaragüense, el «Diccionario de nicaraguanismos» (1939) de H. A. Castellón. Además, no solo se realiza una clasificación de las voces en función de la lengua amerindia de origen, sino que se distribuyen por campos léxicos con el objetivo de observar en qué parcela léxica predomina el indigenismo. Finalmente, por su productividad, se focaliza la atención en el campo léxico de la flora y se distinguen los mecanismos que el autor emplea para definir el lema. En este sentido, el trabajo esbozado pretende ser una aportación para el estudio de la lexicografía y la lexicología nicaragüense, en gran parte olvidada en las investigaciones previas.
ABSTRACT: This article aims at analysing the indigenous presence, since loanword(s) from indigenous American languages, in the first lexicographical repertoire published in Nicaragua by a Nicaraguan, the «Diccionario de nicaraguanismos» (1939) by H. A. Castellón. In addition, not only are the words classified according to the Amerindian language of origin, but they are also distributed by lexical fields with the aim of observing in which lexical field indigenism predominates. Finally, due to its productivity, the focus is placed on the lexical field of flora, and the mechanisms used by the author to define the lemma are distinguished. In this sense, the work outlined is intended as a contribution to the study of Nicaraguan lexicography and lexicology, which has been largely neglected in previous research.
RESUMO: Este artigo tem como objetivo analisar a presença indígena no primeiro repertório lexicográfico publicado na Nicarágua por um nicaraguense, o «Diccionario de nicaraguanismos» (1939) de H. A. Castellón. Além disso, não só as palavras são classificadas de acordo com a língua ameríndia de origem, como também são distribuídas por campos lexicais com o objetivo de observar em que campo lexical predomina o indigenismo. Por fim, devido à sua produtividade, o foco é colocado no campo lexical de flora e são distinguidos os mecanismos utilizados pelo autor para definir o lema. Neste sentido, o trabalho apresentado pretende ser um contributo para o estudo da lexicografia e da lexicologia nicaraguense, que tem sido largamente negligenciada em investigações anteriores.

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Description

Este trabajo forma parte del del proyecto “Biblioteca Virtual de la Filología Española. Fase IV: implementaciones y mejoras, metabúsquedas y gestores bibliográficos (PID2020-12795GB-I00)”. Además, el repertorio fue consultado en la Biblioteca Nacional Mariano Moreno (Buenos Aires, Argentina) durante la estancia breve concedida por el Ministerio de Universidades (FPU20/02185).

Keywords

Collections