Estudio de variantes y vigencia de los refranes recogidos por Fernán Caballero

dc.contributor.authorJarilla Bravo, Salud María
dc.date.accessioned2025-02-26T16:44:47Z
dc.date.available2025-02-26T16:44:47Z
dc.date.issued2024
dc.description.abstractABSTRACT: As time passes by, speakers' paremiological competence diminishes and breaks down. Proverbs gradually lose their relevance and adapt to new needs and linguistic changes; they undergo variations that move them away from their more classical form, facilitating their adaptation to new times and, above all, to lexical evolution. The translator who searches for paremias in old repertoires is sometimes unable to locate the possible variants of the form. This can lead the translator to make the mistake of thinking that it is a de-automatisation carried out with a specific function by the literary author. This research aims to locate the possible variations that some of the proverbs collected by Fernán Caballero, the nom de plume of Cecilia Böhl de Faber y Ruiz de Larrea, have undergone with the passage of time. The sententious statements inserted in her works do not come from dictionaries or proverbs but from informants, as the writer, impressed by the richness of Andalusian folklore, devoted herself to collecting these samples of popular wisdom. Fieldwork was carried out with informants in the South of Spain, where Fernán Caballero worked, with the aim of studying and analysing the variations or modifications that the paremias have undergone over time. This qualitative study based on personal interviews provides us with a sample of the possible state of such paremias in the present. Among the most notable findings was a considerable loss of paremiological competence, as the number of paremias that are recognised and used has declined considerably.
dc.description.abstractRESUMEN: El paso del tiempo causa erosión y ruptura en la competencia paremiológica de los hablantes. El refrán va perdiendo vigencia y se va adaptando a las nuevas necesidades y los cambios lingüísticos; estos sufren variaciones que los alejan de su forma más clásica, facilitando su acomodación a los nuevos tiempos y sobre todo a la evolución léxica. El traductor que busca la paremia en repertorios antiguos no logra localizar, en ciertas ocasiones, las posibles variantes de la forma y puede incurrir en el error de pensar que se trate de una desautomatización realizada con una función determinada por el autor literario. Este estudio pretende localizar las posibles variaciones que han sufrido con el paso del tiempo algunos de los refranes recogidos por Fernán Caballero, pseudónimo de Cecilia Böhl de Faber y Ruiz de Larrea. Los enunciados sentenciosos insertados en sus obras no proceden de diccionarios ni de refraneros sino de informantes, pues la escritora, impresionada por la riqueza del folclore andaluz, se dedicó a recoger estas muestras de la sabiduría popular. Hemos realizado un trabajo de campo con informantes del sur de España, donde Fernán Caballero trabajó, con la finalidad de estudiar y analizar las variaciones o modificaciones que han sufrido las paremias con el paso del tiempo. Este estudio cualitativo basado en entrevistas personales nos proporciona una muestra del posible estado de dichas paremias en la época actual. Entre los resultados más destacados se ha percibido una considerable pérdida de la competencia paremiológica, ya que el número de paremias reconocidas y empleadas ha disminuido considerablemente.
dc.description.departmentDepto. de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción
dc.description.facultyFac. de Filología
dc.description.refereedTRUE
dc.description.statuspub
dc.identifier.citationJarilla Bravo, Salud M. ª. «Estudio de Variantes y Vigencia de Los Refranes Recogidos Por Fernán Caballero». Romanica Olomucensia, vol. 36, n.º 2, 2024, pp. 275-88. romanica.upol.cz, https://doi.org/10.5507/ro.2024.022.
dc.identifier.doi10.5507/ro.2024.022
dc.identifier.essn2571-0966
dc.identifier.issn1803-4136
dc.identifier.officialurlhttps://romanica.upol.cz/artkey/rom-202402-0006_estudio-de-variantes-y-vigencia-de-los-refranes-recogidos-por-fernan-caballero.php
dc.identifier.relatedurlhttps://romanica.upol.cz/
dc.identifier.relatedurlhttps://www.ff.upol.cz/
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14352/118347
dc.issue.number2
dc.journal.titleRomanica Olomucensia
dc.language.isospa
dc.page.final288
dc.page.initial275
dc.publisherUniverzita Palackého v Olomouci
dc.rightsAttribution-ShareAlike 4.0 Internationalen
dc.rights.accessRightsopen access
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
dc.subject.cdu82‑84
dc.subject.keywordProverbs
dc.subject.keywordVariation
dc.subject.keywordParemiology
dc.subject.keywordParemiography
dc.subject.keywordFernán Caballero
dc.subject.keywordRefranes
dc.subject.keywordVariación
dc.subject.keywordParemiología
dc.subject.keywordParemiografía
dc.subject.ucmLingüística
dc.subject.ucmLengua española
dc.subject.unesco57 Lingüística
dc.titleEstudio de variantes y vigencia de los refranes recogidos por Fernán Caballero
dc.titleResearch on variations and the validity of the proverbs collected by Fernán Caballero
dc.title.alternativeResearch on variations and the validity of the proverbs collected by Fernán Caballero
dc.typejournal article
dc.type.hasVersionVoR
dc.volume.number36
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication69914b52-636e-44e8-bbae-807c96c57c69
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery69914b52-636e-44e8-bbae-807c96c57c69

Download

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Docta_rom_rom-202402-0006.pdf
Size:
443.57 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

Collections