Aviso: para depositar documentos, por favor, inicia sesión e identifícate con tu cuenta de correo institucional de la UCM con el botón MI CUENTA UCM. No emplees la opción AUTENTICACIÓN CON CONTRASEÑA
 

Una traducción inédita del "Ibam forte via Sacra..." en el s. XVIII: Vicente Alcoverro, traductor de Horacio

dc.contributor.authorJiménez San Cristóbal, Montserrat
dc.date.accessioned2023-06-20T19:18:23Z
dc.date.available2023-06-20T19:18:23Z
dc.date.issued1999
dc.description.abstractEste artículo nos aproxima a la figura casi desconocida del latinista Vicente Alcoverro (1733-1808). A partir de los modos de traducción de Fray Luis, Medrano y Argensola se ofrece un análisis y la transcripción que de la traducción de la sátira IX, Libro 1, de Horacio realizó el autor.
dc.description.abstractThe following article gives us an approach to the virtually unknown spanish latinist Vicente Alcoverro (1733-1808). Particularly we analyse and transcribe his peculiar translation of the ninth satire, first book from Horatius, establishing the parallelisms and divergences with other famous predecessors in this subject as Fray Luis, Medrano and Argensola.
dc.description.departmentDepto. de Filología Clásica
dc.description.facultyFac. de Filología
dc.description.refereedTRUE
dc.description.statuspub
dc.eprint.idhttps://eprints.ucm.es/id/eprint/29747
dc.identifier.issn1131-9062 / e-ISSN 1988-2343
dc.identifier.officialurlhttps://revistas.ucm.es/index.php/CFCL/article/view/CFCL9999220259A
dc.identifier.relatedurlhttps://revistas.ucm.es/index.php/CFCL
dc.identifier.relatedurlhttps://revistas.ucm.es
dc.identifier.relatedurlhttps://www.ucm.es/ediciones-complutense
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14352/59504
dc.journal.titleCuadernos de Filología Clásica. Estudios latinos
dc.language.isospa
dc.page.final278
dc.page.initial259
dc.publisherUniversidad Complutense de Madrid
dc.rightsAtribución 3.0 España
dc.rights.accessRightsopen access
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/
dc.subject.keywordVicente Alcoverro
dc.subject.keywordTraducción
dc.subject.keywordHoracio.
dc.subject.ucmCrítica textual
dc.subject.ucmTraducción e interpretación
dc.subject.ucmFilología latina
dc.subject.ucmLiteratura española e hispanoamericana
dc.subject.unesco6202.01 Critica de Texto
dc.subject.unesco5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación
dc.subject.unesco5505.10 Filología
dc.titleUna traducción inédita del "Ibam forte via Sacra..." en el s. XVIII: Vicente Alcoverro, traductor de Horacio
dc.typejournal article
dc.volume.number17
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublicationeb672951-a238-45c5-8ab6-7a7a5edb66a3
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoveryeb672951-a238-45c5-8ab6-7a7a5edb66a3

Download

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Alcoverro.pdf
Size:
2.3 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

Collections