Aviso: para depositar documentos, por favor, inicia sesión e identifícate con tu cuenta de correo institucional de la UCM con el botón MI CUENTA UCM. No emplees la opción AUTENTICACIÓN CON CONTRASEÑA
 

Los fraseologismos con componentes de color en español, inglés, francés y armenio

dc.contributor.advisorSevilla Muñoz, Julia
dc.contributor.advisorBaghdasarián, Hasmik
dc.contributor.advisorRoldán Riejos, Ana
dc.contributor.authorMiansaryán, Anna
dc.date.accessioned2023-06-17T17:21:17Z
dc.date.available2023-06-17T17:21:17Z
dc.date.defense2018-09-25
dc.date.issued2019-07-18
dc.descriptionTesis de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, Departamento de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción, leída el 25/09/2018
dc.description.abstractEl color es una experiencia visual, una impresión sensorial que recibimos a través de los ojos, independiente de la materia colorante de la misma. Es una de las percepciones sensoriales que suele despertar - consciente e inconscientemente - reacciones (emotivas y expresivas) en el ser humano. Existe una variedad de colores y cada tipo de color dispone de una simbología y numerosos significados que empleamos para comunicar. A pesar de la multitud de estudios ya realizados, la historia de los colores permanece, no obstante, un campo de búsqueda relativamente nuevo si se refiere a los progresos realizados en el ámbito de la lingüística comparativa. El conocimiento de la simbología que se asocia a los colores resulta relevante para la lingüística comparativa puesto que los colores tienen connotaciones distintas para cada cultura, que se han ido modificando a lo largo de la historia. Dichas connotaciones simbológicas se refleja en el lenguaje precisamente en grupos de palabras como las expresiones idiomáticas. Como consecuencia, estas combinaciones de palabras son complicadas de traducir, puesto que su significado no se deduce necesariamente del significado de sus componentes por separado...
dc.description.abstractColor is a visual experience, a sensory impression that we receive through the eyes, independent of the coloring matter of the same. It is one of the sensory perceptions that usually awakens - consciously and unconsciously - reactions (emotional and expressive) in the human being. There is a variety of colors and each type of color has a symbology and numerous meanings that we use to communicate. Despite the multitude of studies already carried out, the history of colors remains, however, a relatively new field of research if it refers to the progress made in the field of contrastive linguistics. The knowledge of the symbols associated with colors is relevant for contrastive linguistics since colors have different connotations for each culture, which have been modified throughout history. These symbolic connotations are reflected in the language precisely in groups of words such as idiomatic expressions. As a consequence, these combinations of words are difficult to translate, since their meaning is not necessarily deduced from the meaning of their components separately...
dc.description.departmentDepto. de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción
dc.description.facultyFac. de Filología
dc.description.refereedTRUE
dc.description.statusunpub
dc.eprint.idhttps://eprints.ucm.es/id/eprint/56393
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14352/17227
dc.language.isospa
dc.page.total708
dc.publication.placeMadrid, España
dc.publisherUniversidad Complutense de Madrid
dc.rights.accessRightsrestricted access
dc.subject.cdu81'373.7(043.2)
dc.subject.keywordFraseografía descriptiva y comparativa
dc.subject.keywordTraducción e interpretación
dc.subject.keywordLingüística comparada
dc.subject.keywordPhraseology
dc.subject.keywordTranslation and interpretation
dc.subject.keywordComparative linguistics
dc.subject.ucmLingüística
dc.subject.ucmTraducción e interpretación
dc.subject.unesco57 Lingüística
dc.subject.unesco5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación
dc.titleLos fraseologismos con componentes de color en español, inglés, francés y armenio
dc.title.alternativePhraseologisms with color components in Spanish, English, French and Armenian
dc.typedoctoral thesis
dspace.entity.typePublication
relation.isAdvisorOfPublicationd2296044-0937-4698-9c9e-131411e06819
relation.isAdvisorOfPublication.latestForDiscoveryd2296044-0937-4698-9c9e-131411e06819

Download

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
T41242.pdf
Size:
21.2 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

Collections