Las características del lenguaje de los nuevos medios y sus impactos en la comunicación social

Loading...
Thumbnail Image

Official URL

Full text at PDC

Publication date

2026

Defense date

20/02/2026

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Universidad Complutense de Madrid
Citations
Google Scholar

Citation

Abstract

Esta tesis analiza de manera comparativa la evolución de las palabras de moda en las redes sociales Sina Weibo (China) y X (España) entre 2013 y 2024, con el objetivo de identificar sus similitudes y diferencias desde una doble perspectiva: lingüística y comunicativa. Esta tesis examina cómo estas unidades léxicas emergentes reflejan, por un lado, los mecanismos comunes de la interculturalidad y la multiplataforma, y por otro lado, las particularidades derivadas de cada idioma y contexto mediático. En el plano metodológico, esta tesis se apoya en corpus oficiales seleccionados anualmente por instituciones lingüísticas de reconocido prestigio: en el caso del chino, el Inventario chino y la resista Yaowen Jiaozi, complementados con las publicaciones del Lenguaje y Escritura Semanal; en el caso del español, las selecciones anuales elaboradas por la FundéuRAE. El uso de estas fuentes garantiza la representatividad y fiabilidad de los datos, a la vez que constituye una propuesta metodológica innovadora al validar el empleo de “bases de datos oficiales” como alternativa fiable frente a los sesgos habituales del rastreo masivo en línea...
This thesis conducts a comparative analysis of the evolution of trending words inthe social media platforms Sina Weibo (China) and X (Spain) between 2013 and 2024, with the objective of identifying their similarities and differences from a dual perspective: linguistic and communicative. The study examines how these emerging lexical units embody, on the one hand, the common mechanisms of intercultural and cross-platform dynamics, and, on the other, the specific features shaped by each language and media context.From a methodological standpoint, the research is based on official curated corpora compiled annually by recognized linguistic institutions: in the case of Chinese, the Chinese Inventory and Yaowen Jiaozi, complemented by the Language and Writing Weekly; and in the case of Spanish, the annual selections of notable terms published by FundéuRAE. The use of these sources ensures both representativeness and authority of the data, while also advancing an innovative methodological approach by validating the use of “official databases” as a reliable alternative to the common biases associated with large-scale online data mining...

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Description

Tesis inédita de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Ciencias de la Información, leída el 20/02/2026

Unesco subjects

Keywords

Collections