Las unidades fraseológicas sobre "flor" en chino y en español : estudio lingüístico y sociocultural
Loading...
Download
Official URL
Full text at PDC
Publication date
2025
Defense date
26/09/2024
Authors
Advisors (or tutors)
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad Complutense de Madrid
Citation
Abstract
Actualmente, con el aumento de la demanda de intercambio intercultural, es necesario integrar mejor el lenguaje y la cultura, especialmente en los campos de la traducción y la enseñanza. Tanto China como España otorgan especial importancia a la "flor" y han acumulado numerosas unidades fraseológicas sobre "flor" a lo largo del tiempo, lo que proporciona un recurso rico para nuestra investigación. Las unidades fraseológicas son muy importantes en el lenguaje, contienen una rica connotación social y cultural, son la destilación y síntesis de la experiencia de vida pasada de las personas, y también la concentración y sublimación de la cultura y tradiciones populares. Debido a las diferencias en la historia cultural, el entorno natural, las costumbres y otros aspectos, el chino y el español pueden ser comparados en cuanto a las unidades fraseológicas...
Currently, with the increasing demand for intercultural exchange, it is necessary to better integrate language and culture, especially in the fields of translation and teaching. Both China and Spain attach special importance to the "flower" and have accumulated numerous phraseological units about "flower" over time, providing a rich resource for our research. Phraseological units are very important in language, containing a rich social and cultural connotation, distilling and synthesizing people's past life experiences, as well as concentrating and sublimating culture and popular traditions. Due to differences in cultural history, natural environment, customs, and other aspects, Chinese and Spanish can be compared in terms of phraseological units...
Currently, with the increasing demand for intercultural exchange, it is necessary to better integrate language and culture, especially in the fields of translation and teaching. Both China and Spain attach special importance to the "flower" and have accumulated numerous phraseological units about "flower" over time, providing a rich resource for our research. Phraseological units are very important in language, containing a rich social and cultural connotation, distilling and synthesizing people's past life experiences, as well as concentrating and sublimating culture and popular traditions. Due to differences in cultural history, natural environment, customs, and other aspects, Chinese and Spanish can be compared in terms of phraseological units...
Description
Tesis inédita de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, leída el 26-09-2024











