Étude linguistique des termes de couleur basiques en français et en espagnol : lexicographie diachronique, morphosyntaxe et sémantique-pragmatique
Loading...
Download
Official URL
Full text at PDC
Publication date
2025
Defense date
2024
Advisors (or tutors)
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad Complutense de Madrid
Citation
Abstract
La notion de terme de couleur basique – TCB – s’installe à partir du travail de Berlin et Kay (1969). Les anthropologues ont étudié différentes langues et ont établi l’existence de onze termes chromatiques de base en anglais, à savoir : black, white, red, green, blue, brown, purple, pink, orange et grey. À partir de cette étude, ainsi que de celle de Golka (2014), nous avons proposé quatre critères généraux qui homogénéisent cette catégorisation: 1. Ne pas avoir d’hypéronyme – excepté le terme couleur. 2. Constituer l’hypéronyme d’autres termes ou syntagmes chromatiques – rose ou orange peuvent être hypéronymes de saumon. Ces hyponymes comme saumon constituent les nuances. 3. Ne pas avoir d’emploi contextuel restreint, contrairement à des termes comme blond. 4. Être le plus employé parmi ses cohyponymes. Par exemple, pour rojo, il existe d’autres termes comme colorado, cárdeno, bermejo, etc. qui sont moins employés quotidiennement...
The notion of basic color terms (BCT) was established through the work of Berlin and Kay (1969). The anthropologists studied various languages and established the existence of eleven basic chromatic terms, namely black, white, red, green, blue, brown, purple, pink, orange and grey. Drawing on this study, as well as that of Golka (2014), we have proposed four general criteria which homogenize this categorization: 1.No hypernym – except for the term color. 2.Hypernym made up of other chromatic terms or syntagms - rose or orange could be hypernyms for saumon. These hyponyms such us saumon constitute the shades. 3.No restricted contextual use, unlike terms such as blond. 4.The most used among its cohyponyms. For example, for rojo, there are other terms such as colorado, cárdeno, bermejo, etc., which are less frequently used on a daily basis...
Description
Tesis inédita de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, leída el 15/11/2024