Para depositar en Docta Complutense, identifícate con tu correo @ucm.es en el SSO institucional: Haz clic en el desplegable de INICIO DE SESIÓN situado en la parte superior derecha de la pantalla. Introduce tu correo electrónico y tu contraseña de la UCM y haz clic en el botón MI CUENTA UCM, no autenticación con contraseña.
 

Étude linguistique des termes de couleur basiques en français et en espagnol : lexicographie diachronique, morphosyntaxe et sémantique-pragmatique

Loading...
Thumbnail Image

Official URL

Full text at PDC

Publication date

2025

Defense date

2024

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Universidad Complutense de Madrid
Citations
Google Scholar

Citation

Abstract

La notion de terme de couleur basique – TCB – s’installe à partir du travail de Berlin et Kay (1969). Les anthropologues ont étudié différentes langues et ont établi l’existence de onze termes chromatiques de base en anglais, à savoir : black, white, red, green, blue, brown, purple, pink, orange et grey. À partir de cette étude, ainsi que de celle de Golka (2014), nous avons proposé quatre critères généraux qui homogénéisent cette catégorisation: 1. Ne pas avoir d’hypéronyme – excepté le terme couleur. 2. Constituer l’hypéronyme d’autres termes ou syntagmes chromatiques – rose ou orange peuvent être hypéronymes de saumon. Ces hyponymes comme saumon constituent les nuances. 3. Ne pas avoir d’emploi contextuel restreint, contrairement à des termes comme blond. 4. Être le plus employé parmi ses cohyponymes. Par exemple, pour rojo, il existe d’autres termes comme colorado, cárdeno, bermejo, etc. qui sont moins employés quotidiennement... The notion of basic color terms (BCT) was established through the work of Berlin and Kay (1969). The anthropologists studied various languages and established the existence of eleven basic chromatic terms, namely black, white, red, green, blue, brown, purple, pink, orange and grey. Drawing on this study, as well as that of Golka (2014), we have proposed four general criteria which homogenize this categorization: 1.No hypernym – except for the term color. 2.Hypernym made up of other chromatic terms or syntagms - rose or orange could be hypernyms for saumon. These hyponyms such us saumon constitute the shades. 3.No restricted contextual use, unlike terms such as blond. 4.The most used among its cohyponyms. For example, for rojo, there are other terms such as colorado, cárdeno, bermejo, etc., which are less frequently used on a daily basis...

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Description

Tesis inédita de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, leída el 15/11/2024

Unesco subjects

Keywords

Collections