‘A tongue tells a thousand truths’: narration, translation and illustration in Mohamed Mrabet's Chocolate Creams and Dollars
Loading...
Official URL
Full text at PDC
Publication date
2019
Advisors (or tutors)
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Taylor and Francis
Citation
María Porras Sánchez & Lhoussain Simour (2021) ‘A tongue tells a thousand truths’: narration, translation and illustration in Mohamed Mrabet's Chocolate Creams and Dollars, The Journal of North African Studies, 26:3, 527-551, DOI: 10.1080/13629387.2019.1706168
Abstract
This study attempts to explore one of the less-studied works in Paul Bowles-Mohamed Mrabet's intellectual and translational collaborations, Chocolate Creams and Dollars, a semi-autobiographical novel illustrated by Philip Taaffe's photographs and found objects. The story presents Driss, a young Moroccan entangled within the shifts and twists of encounter with Westerners in a Northern Moroccan coastal city. By virtue of the three different interventions – Mrabet's story, Bowles's translation and Taaffe's art – the novel is contrapuntal, since each creator presents a different – and often conflicting – point of view. The three of them are observers who record Morocco's ‘Interzone’ from different angles and cultural agendas. This paper seeks to understand these networks of collaborative connections as they pertain to transcultural contacts, exploring the sexual, cross-cultural, textual and visual discourses running through the narrative fabrics. It analyses Bowles's slippages in authority and in authorship and Taaffe's objectifying and exotifying gaze, and how Driss, Mrabet's protagonist, turns his ethnographic gaze back upon the Westerners. It finally argues that Mrabet's novel, through the symbolic appropriation of experiences with Westerners, articulates intricate discourses on the construction of a cultural identity at the crossroads of neocolonial ventures and postcolonial anxieties.