La adaptación de la novela gráfica a la ficción televisiva. El caso de La Fortuna (Movistar+, 2021)

Loading...
Thumbnail Image

Full text at PDC

Publication date

2026

Advisors (or tutors)

Editors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Universidad Miguel Hernandez
Citations
Google Scholar

Citation

Mateos-Pérez, J. (2026). La adaptación de la novela gráfica a la ficción televisiva. El caso de La Fortuna (Movistar+, 2021). Miguel Hernández Communication Journal, 17, 41-58. https://doi.org/10.21134/gmsfk228

Abstract

El número de ficciones televisivas se ha incrementado de forma exponencial en el nuevo siglo, con la llegada de las plataformas de streaming. Este contexto de creación intensiva ha demandado flujos narrativos de todas las industrias culturales y adaptaciones de diferentes medios. Se entiende entonces que las prácticas de adaptación se han vuelto centrales en la creación de ficción televisiva. El objetivo de este trabajo es analizar La Fortuna (Movistar+, 2021), que adapta para televisión la novela gráfica El tesoro del cisne negro (Roca, 2018), con el fin de comprender la reelaboración y la transformación del papel al audiovisual. Para ello se plantea una metodología cualitativa basada en el análisis narrativo comparativo. Se evidencia que la adaptación televisiva presenta diferencias discursivas con variaciones estructurales, temáticas y dialógicas. Se concluye que, más que de adaptación, cabe hablar de creación de una nueva obra, autónoma respecto del texto original, compuesta por adiciones, extensiones y transformaciones.
The number of television dramas has increased exponentially in the new century with the advent of streaming platforms. This context of intensive creation has demanded narrartive flows from all cultural industries and adaptation practices hace became central to the creation of televisión fiction. The aim of this paper is to analyse La Fortuna (Movistar+, 2021), which adapts the graphic novel El tesoro del cisne negro for television, in order to understand the reworking and transformation from print to audiovisual. To this end, a equalitative methodology base don comparative narrative análisis in proposed. It is evidente that the television adaptation presents discursive differences with structural, thematic, and dialogic variations. It is concluded that, rather tan adaptation, it is more appropriate to speak of the creation of a new work, autonomous from the original text, composed of additions, extensions, and transformations.

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Description

Keywords

Collections