Aviso: antes de depositar, asegúrate que el documento no está ya en el repositorio. Para ello busca por el título: escribe solo la primera parte y excluye los dos puntos, guiones, etc. y la frase posterior.
Para depositar documentos, por favor, inicia sesión e identifícate con tu cuenta de correo institucional de la UCM con el botón MI CUENTA UCM. No emplees la opción AUTENTICACIÓN CON CONTRASEÑA
(2022) Braga Riera, Jorge; Miras Orozco, José Luis; Sanz Jiménez, Miguel; Martín-Macho Harrison, Ana; Castro Rubio, Guiomar; Rincón Valadez, Julia
Este proyecto persigue adaptar la práctica de traducción de textos dramáticos en el aula (inglés-español) a un contexto real de trabajo, donde el texto final es susceptible de modificaciones por varios agentes, entre ellos el actoral.
Este proyecto persigue la elaboración, puesta en práctica y evaluación de instrumentos didácticos sobre la práctica real de traducción de textos dramáticos. De esta manera, se busca superar la dimensión meramente literaria del texto teatral para que el alumno acerque su trabajo a un contexto escénico, o fin último e ideal de ese texto traducido.