Aviso: para depositar documentos, por favor, inicia sesión e identifícate con tu cuenta de correo institucional de la UCM con el botón MI CUENTA UCM. No emplees la opción AUTENTICACIÓN CON CONTRASEÑA
 

Prólogo de la traductora

dc.book.titleEl himen y el hiyab: Por qué el mundo árabe necesita una revolución sexual
dc.contributor.authorPorras Sánchez, María
dc.contributor.editorEltahawy, Mona
dc.contributor.editorPorras Sánchez, María
dc.date.accessioned2024-02-09T10:03:19Z
dc.date.available2024-02-09T10:03:19Z
dc.date.issued2018
dc.descriptionPrólogo a la edición española de El himen y el hiyab: por qué el mundo árabe necesita una revolución sexual, de la autora egipcio-americana Mona Eltahawy, a cargo de su traductora, María Porras Sánchez. La obra de Eltahawy es un manifiesto feminista, además de un minucioso ensayo de análisis social que abarca los graves problemas a los que se enfrentan las mujeres en Oriente Medio y el norte de África: la mutilación genital femenina, la violencia de género, el matrimonio infantil, las agresiones y el acoso callejero, la legislación discriminatoria, etc. El prólogo reflexiona sobre una cuestión compleja: los desafíos de reproducir una voz autorial tan genuina como la de Eltahawy, que va de lo coloquial, especialmente cuando critica mordazmente alguna actitud o personaje especialmente retrógrado, a lo periodístico, cuando desglosa minuciosamente datos estadísticos. En el prólogo se alude la idoneidad de actualizar parte del contenido del ensayo a través de notas al pie de página, con el fin de mantener el mensaje de denuncia social del original y dejar patente que los datos que recaba Eltahawy, que escribió su ensayo entre 2013 y 2015, no son cosa del pasado. Basándome en las aportaciones de Kwame Anthony Appiah y Gayatri Chakravorty Spivak sobre traducción postcolonial, se aborda la cuestión de cómo evitar los prejuicios occidentales y las actitudes de relativismo cultural en una traducción de estas características.
dc.description.departmentDepto. de Estudios Ingleses: Lingüística y Literatura
dc.description.facultyFac. de Filología
dc.description.refereedTRUE
dc.description.statuspub
dc.identifier.citationPorras Sánchez M. (2018). "Prólogo de la traductora" en Eltahawy, Mona. El himen y el hiyab: por qué el mundo árabe necesita una revolución sexual. Madrid, Capitán Swing. Prólogo, traducción y notas a cargo de María Porras Sánchez
dc.identifier.isbn978-84-948861-4-0
dc.identifier.officialurlhttps://capitanswing.com/libros/el-himen-y-el-hiyab/
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14352/100797
dc.language.isospa
dc.page.final27
dc.page.initial19
dc.page.total8
dc.publication.placeMadrid
dc.publisherCapitán Swing
dc.rights.accessRightsrestricted access
dc.subject.cdu81'25
dc.subject.ucmFilología inglesa
dc.subject.ucmTraducción e interpretación
dc.subject.unesco5701.12 Traducción
dc.subject.unesco5701.07 Lengua y Literatura
dc.titlePrólogo de la traductora
dc.title.alternativeTranslator's prologue
dc.typebook part
dc.type.hasVersionVoR
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication3139e560-3fff-4d78-a8b2-e11a353cc8b4
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery3139e560-3fff-4d78-a8b2-e11a353cc8b4
relation.isEditorOfPublication3139e560-3fff-4d78-a8b2-e11a353cc8b4
relation.isEditorOfPublication.latestForDiscovery3139e560-3fff-4d78-a8b2-e11a353cc8b4

Download

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Prologo-El_himen_y_el_hiyab.pdf
Size:
537.53 KB
Format:
Adobe Portable Document Format