Aviso: para depositar documentos, por favor, inicia sesión e identifícate con tu cuenta de correo institucional de la UCM con el botón MI CUENTA UCM. No emplees la opción AUTENTICACIÓN CON CONTRASEÑA
 

Edición crítica de la obra dramática de Hernán Pérez de Oliva:sus tragedias "La vengança de Agamenón" y "Hécuba triste"

dc.contributor.advisorVélez Sainz, Julio
dc.contributor.authorHernández López, Araceli
dc.date.accessioned2023-06-17T11:11:09Z
dc.date.available2023-06-17T11:11:09Z
dc.date.defense2019-11-18
dc.date.issued2020-02-28
dc.descriptionTesis inédita de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, leída el 18-11-2019
dc.description.abstractEn este trabajo se presenta la edición crítica de las dos tragedias que el humanista Pérez de Oliva (1494?-1531) compuso a partir de la revisión de los dramas griegos de Sófocles y Eurípides, consideradas como las primeras obras que adaptaron el modelo clásico grecolatino al pensamiento, el estilo y la lengua castellana: La vengança de Agamenón (1528,1531,1541,1586) y Hécuba Triste (1586). Incluimos el estudio de las variantes existentes entre todos los testimonios impresos. Examinamos estas dos piezas dramáticas contemplando su funcionalidad en relación a la principal preocupación en torno la dignificación de la lengua castellana que ocupó al erudito cordobés, su vinculación con los Studia Humanitatis y el pensamiento humanista en España. Analizamos las particularidades que presentan dentro del nebuloso perímetro de la tragedia renacentista española, reivindicando la influencia que estas dos obras trágicas, con un estilo inédito para la Península, pudieron suponer en la configuración del Primer Teatro Clásico Español.
dc.description.abstractThis thesis presents a critical edition of the two tragedies composed by the Humanist thinker/author/playwright Pérez de Oliva (1494-1531), La vengança de Agamenón (1528, 1531, 1541, 1586) and Hécuba Triste (1586). These plays were based on works by Sophocles and Euripides, and are considered the first works that adapted the classical Greco-Latin model to the Spanish culture, style and language. Included in the thesis is the hitherto unpublished text of La vengança de Agamenón as it was edited in 1586 by Ambrosio de Morales, Pérez de Oliva’s nephew. The variations between all the printed testimonies are analysed. Analysis is also provided of the functionality of these two plays in relation to Pérez de Oliva’s principal concern, which was to dignify the Spanish language, and also of their connection to the StudiaHumanitatis and Humanist thought in Spain. We also analyse their particularities within the complex field of the Spanish Renaissance tragedy, and argue for the importance of these two tragedies in the development of the Early Spanish Classical Theater, due to the novelty of their style within the Spanish literary context.
dc.description.facultyFac. de Filología
dc.description.refereedTRUE
dc.description.statusunpub
dc.eprint.idhttps://eprints.ucm.es/id/eprint/59313
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14352/10987
dc.language.isospa
dc.page.total339
dc.publication.placeMadrid
dc.publisherUniversidad Complutense de Madrid
dc.rights.accessRightsopen access
dc.subject.cdu821.134.2Pérez de Oliva, Fernán1.09(043.2)
dc.subject.keywordFernán Pérez de Oliva
dc.subject.ucmLiteratura española e hispanoamericana
dc.titleEdición crítica de la obra dramática de Hernán Pérez de Oliva:sus tragedias "La vengança de Agamenón" y "Hécuba triste"
dc.typedoctoral thesis
dspace.entity.typePublication

Download

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
T41769.pdf
Size:
2.12 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

Collections