Aviso: para depositar documentos, por favor, inicia sesión e identifícate con tu cuenta de correo institucional de la UCM con el botón MI CUENTA UCM. No emplees la opción AUTENTICACIÓN CON CONTRASEÑA
 

Contributions to the Translation of Paremias

dc.contributor.authorSevilla Muñoz, Julia
dc.contributor.authorCases Berbel, Elke
dc.date.accessioned2024-10-09T17:24:40Z
dc.date.available2024-10-09T17:24:40Z
dc.date.issued2023
dc.description.abstractABSTRACT: The unique nature of paremias or short, sententious sentences, presents several translation problems. This article shows how the use of ICTs to the study and preservation of paremias contributes to the existence of different types of consultation sources (journals, monographs, repertoires, didactic proposals), which facilitates both the search for correspondences as well as their teaching / learning in the translation classroom. After explaining the concept of the word ‘paremia’ and the typology of the different types of paremias, we explain the translation techniques that have been disseminated thanks to ICTs, to afterwards present different publications on paremias freely available on the Internet: a selection of multilingual databases, articles in journals, activities and didactic units for the translation class. Particular emphasis will be placed on reference sources concerning paremias in Spanish, such as multilingual databases: the Gotzon Garate collection (Fundación Bilbao Bizkaia Kutxa), the “Refranero multilingüe” (Centro Virtual Cervantes, Cervantes Institute) and ParemioRom (University of Barcelona).
dc.description.departmentDepto. de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción
dc.description.facultyFac. de Filología
dc.description.refereedTRUE
dc.description.statuspub
dc.identifier.citationSevilla Muñoz, Julia, y Elke Cases. «Contributions to the Translation of Paremias». Translation Studies: Theory and Practice, vol. 3, n.º 1 (5), 2023, pp. 85-93, https://doi.org/10.46991/TSTP/2023.3.1.085
dc.identifier.doi10.46991/TSTP/2023.3.1.085
dc.identifier.essn2738-2826
dc.identifier.issn2738-2699
dc.identifier.officialurlhttps://journals.ysu.am/index.php/transl-stud/article/view/10475
dc.identifier.relatedurlhttps://doi.org/10.46991/TSTP/2023.3.1.085
dc.identifier.relatedurlhttps://journals.ysu.am/index.php/transl-stud/index
dc.identifier.relatedurlhttps://www.ysu.am/en/publishing-house
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14352/108817
dc.issue.number1 (5)
dc.journal.titleTranslation Studies : Theory and Practice
dc.language.isoeng
dc.page.final93
dc.page.initial85
dc.publisherPublishing House of Yerevan State University
dc.rightsAttribution-NonCommercial 4.0 Internationalen
dc.rights.accessRightsopen access
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.subject.cdu82-84=030
dc.subject.cdu81'255
dc.subject.cdu81'255.4
dc.subject.keywordParemiology
dc.subject.keywordParemias in Spanish
dc.subject.keywordProverbs
dc.subject.keywordTranslation classroom
dc.subject.ucmLiteratura
dc.subject.ucmTraducción e interpretación
dc.subject.unesco5701.13 Lingüística Aplicada a la Traducción E Interpretación
dc.subject.unesco5505.10 Filología
dc.subject.unesco5701.12 Traducción
dc.titleContributions to the Translation of Paremias
dc.typejournal article
dc.type.hasVersionVoR
dc.volume.number3
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublicationd2296044-0937-4698-9c9e-131411e06819
relation.isAuthorOfPublication3d495272-ed4a-4df6-9398-e20d601f6ebd
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoveryd2296044-0937-4698-9c9e-131411e06819

Download

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Docta_06_MUNOZ.pdf
Size:
438.68 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

Collections