«Vivement que P» : formation sur une matrice lexicale ?
Loading...
Official URL
Full text at PDC
Publication date
2025
Advisors (or tutors)
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Peter Lang Group AG
Citation
Rouanne, Laurence. «“Vivement que P” : formation sur une matrice lexicale ?» Stéréotypes, marqueurs de discours et proverbes : mélanges en hommage à Jean-Claude Anscombre, editado por Carlota Piedehierro, et al., Peter Lang, 2025, pp. 147-60. Sprache – Gesellschaft – Geschichte 25.
Abstract
RÉSUMÉ : Dans cette étude, nous tentons de rendre compte des valeurs de l’adverbe «vivement» ainsi que des constructions en «Vivement SN» et «Vivement que P», comme employées par exemple dans «Je vous remercie vivement», «Vivement demain» ou «Vivement que les beaux jours reviennent!» Le cas de «Vivement que P» est atypique dans le domaine des structures en «Adv que P», car i) la plupart d’entre elles sont construites sur des adverbes modaux ou évaluatifs, alors que le statut de «vivement» n’est pas évident à cerner ; ii) il s’agit toujours de structures suivies d’une proposition à verbe explicite, ce qui n’est pas systématique dans le cas présent («Vivement le printemps») ; l’adverbe, dans le sens où il est employé dans «Vivement que P», est inacceptable dans une structure de laquelle hypothétiquement il pourrait dériver ou avec laquelle il pourrait coexister (*«Vivement, le printemps arrive»./*«Le printemps arrive vivement»./*«Il est vif que le printemps arrive»). On remarque en outre que la séquence étudiée est difficilement traduisible. Suivant, en particulier, Anscombre (2016), nous aurons recours à la notion de «matrice lexicale» pour aborder la formation de «Vivement que P» et nous ferons l’hypothèse que le «que» de la structure à l’étude n’est pas l’habituelle conjonction de subordination, mais un «que relatif médiatif». Enfin, ainsi que Jean-Claude Anscombre l’explique en ce qui concerne «Heureusement que P», nous verrons que «Vivement que P» présente «P» comme le cadre discursif de l’énonciation et que ce cadre a fait l’objet d’une énonciation antérieure ou présentée comme telle.
Description
Ce travail a bénéficié du soutien du projet de recherche PID2023-146508NB-I00 “Opérateurs discursifs de la langue française : de la temporalité à l’expression de l’attitude du locuteur. Analyse synchronique, diachronique et contrastive”, financé par le Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades (Espagne), la Agencia Estatal de Investigación (Espagne) et le Fonds Européens de Développement Régional (FEDER) de l’Union Européenne.












