Aviso: para depositar documentos, por favor, inicia sesión e identifícate con tu cuenta de correo institucional de la UCM con el botón MI CUENTA UCM. No emplees la opción AUTENTICACIÓN CON CONTRASEÑA
 

La insoportable levedad de la cercanía entre dos lenguas

dc.book.titleLa traducción de la variación lingüística en los textos literarios entre Italia y España
dc.contributor.authorMarotta Péramos, Mirella Ana
dc.contributor.editorDemattè, Claudia
dc.contributor.editorMarotta Péramos, Mirella Ana
dc.date.accessioned2024-01-31T10:26:41Z
dc.date.available2024-01-31T10:26:41Z
dc.date.issued2023-12-01
dc.description.abstractThe aim of this paper is to study some translating problems related to the proximity to Spanish and Italian languages. We will be analyzing selected texts from Italian authors Antonio Tabucchi, Alessandro Baricco and Andrea Camilleri in their translation into Spanish identifying interferences in lexicon, syntaxis, rhythm and intertextuality. For Camilleri’s texts, we’ll be working with the filmic text and its translation into Spanish subtitling version.
dc.description.departmentDepto. de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción
dc.description.facultyFac. de Filología
dc.description.facultyInstituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores (IULMyT)
dc.description.refereedTRUE
dc.description.statuspub
dc.identifier.citationMarotta Peramos, M. (2023): La insoportable levedad de la cercanía entre dos lenguas. En Demattè C. y Marotta Peramos M., La traducción de la variación lingüística en los textos literarios entre Italia y España. Edizioni Ca' Foscari, Biblioteca di rassegna iberistica 34., pp. 115-132
dc.identifier.doihttp://doi.org/10.30687/978-88-6969-767-8
dc.identifier.isbn978-88-6969-767-8
dc.identifier.issn2610-8844
dc.identifier.officialurlhttps://edizionicafoscari.unive.it/it/edizioni4/libri/978-88-6969-768-5/
dc.identifier.relatedurlhttps://edizionicafoscari.unive.it/
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14352/96995
dc.issue.number34
dc.language.isospa
dc.page.final132
dc.page.initial115
dc.page.total18
dc.publication.placeVenezia
dc.publisherEdizioni Ca' Foscari
dc.relation.ispartofseriesBiblioteca di Rassegna iberistica
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalen
dc.rights.accessRightsopen access
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subject.cdu81'25
dc.subject.cdu811.131.1
dc.subject.cdu821.131.1
dc.subject.keywordReception of Italian Literature
dc.subject.keywordLiterary Translation
dc.subject.keywordTabucchi
dc.subject.keywordBaricco
dc.subject.keywordCamilleri
dc.subject.ucmTraducción e interpretación
dc.subject.ucmFilología italiana
dc.subject.ucmLingüística
dc.subject.ucmLiteratura
dc.subject.unesco5701.12 Traducción
dc.titleLa insoportable levedad de la cercanía entre dos lenguas
dc.typebook part
dc.type.hasVersionVoR
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublicatione6260164-558b-4579-ae59-543d9c204175
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoverye6260164-558b-4579-ae59-543d9c204175
relation.isEditorOfPublicatione6260164-558b-4579-ae59-543d9c204175
relation.isEditorOfPublication.latestForDiscoverye6260164-558b-4579-ae59-543d9c204175

Download

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
La insoportable levedad de la cercanía entre dos lenguas.pdf
Size:
849.34 KB
Format:
Adobe Portable Document Format