Aviso: para depositar documentos, por favor, inicia sesión e identifícate con tu cuenta de correo institucional de la UCM con el botón MI CUENTA UCM. No emplees la opción AUTENTICACIÓN CON CONTRASEÑA
 

Acomodaciones de la traducción paremiológica de La Celestina en dos épocas: 1506-1995

dc.book.titleEl Cid y la Guerra de la Independencia: dos hitos en la Historia de la Traducción y la Literatura
dc.contributor.authorJarilla Bravo, Salud María
dc.contributor.authorAlonso Pérez-Ávila, Elena
dc.contributor.authorMessina Fajardo, Luisa
dc.contributor.editorBlanco García, María Del Pilar
dc.date.accessioned2024-02-01T12:03:07Z
dc.date.available2024-02-01T12:03:07Z
dc.date.issued2010
dc.description.abstractEn este trabajo queremos reflexionar acerca del problema que supone para un traductor reconocer en un texto una unidad paremiológica y establecer una correspondencia o, en ocasiones, una equivalencia, adaptación, compensación, o una traducción literal, etc., que logre aportar el mismo significado y las mismas connotaciones que posee en el texto original. El tipo de traducción de la que nos ocupamos, la literaria, presenta unos problemas muy concretos causados por la forma y el contenido en que se encuentra el mensaje. Hay que tener en cuenta la función de los textos, sus destinatarios -tanto en la lengua de origen como en la de llegada-, la relación entre las culturas de los dos pueblos, su condición moral, intelectual y afectiva, así como los factores del tiempo y lugar que pueden afectar al texto.
dc.description.departmentDepto. de Estudios Románicos, Franceses, Italianos y Traducción
dc.description.facultyFac. de Filología
dc.description.refereedTRUE
dc.description.statuspub
dc.identifier.isbn978-84-614-3387-2.
dc.identifier.officialurlhttps://cvc.cervantes.es/lengua/iulmyt/pdf/cid/27_jarilla_alonso_messina.pdf
dc.identifier.relatedurl/https://cvc.cervantes.es/lengua/iulmyt/pdf/cid/00_primeras.pdf
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14352/97635
dc.language.isospa
dc.page.final310
dc.page.initial299
dc.publication.placeMadrid
dc.publisherInstituto Universitario de Lenguas Modernas y traductores
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalen
dc.rights.accessRightsopen access
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subject.cdu81'25
dc.subject.keywordTraducción literaria
dc.subject.keywordlengua italiana
dc.subject.keywordCelestina
dc.subject.keywordParemiología
dc.subject.ucmLiteratura
dc.subject.ucmTraducción e interpretación
dc.subject.unesco5701.07 Lengua y Literatura
dc.subject.unesco5701.12 Traducción
dc.titleAcomodaciones de la traducción paremiológica de La Celestina en dos épocas: 1506-1995
dc.typebook part
dc.type.hasVersionVoR
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication69914b52-636e-44e8-bbae-807c96c57c69
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery69914b52-636e-44e8-bbae-807c96c57c69
relation.isEditorOfPublicationaa7f4a06-6e92-48ac-9340-3a16eb20ef0a
relation.isEditorOfPublication.latestForDiscoveryaa7f4a06-6e92-48ac-9340-3a16eb20ef0a

Download

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
27_jarilla_alonso_messina.pdf
Size:
1.85 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Capítulo de libro