Adaptaciones y reescrituras del romancero en la narrativa infantil española de posguerra (1939-1952)
dc.book.title | Érase otra vez: paradigmas del reciclaje en la literatura infantil y juvenil | |
dc.contributor.author | Martín Hervás Jiménez, Miguel Ángel | |
dc.contributor.editor | Regueiro Salgado, Begoña A. | |
dc.contributor.editor | García Carcedo, María Del Pilar | |
dc.contributor.editor | Fernández San Emeterio, Gerardo | |
dc.contributor.editor | Dotras Bravo, Alexia | |
dc.date.accessioned | 2024-08-22T08:40:17Z | |
dc.date.available | 2024-08-22T08:40:17Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.description | Referencias bibliográficas: - ABC (1943, diciembre 31). Estreno en Barcelona de la comedia infantil La bella durmiente. ABC (Madrid), 26. - Alonso Asenjo, Julio (2000). Quijote y romances: uso y funciones. En Rafael Beltrán (ed.). (2000). Historia, reescritura y pervivencia del romancero: estudios en memoria de Amelia García-Valdecasas (pp. 25-65). Valencia: Universitat de València. - Beltrán, Rafael (2017). El romance en pliego suelto de Las princesas encantadas (s. XVIII) y las variantes hispánicas de dos cuentos maravillosos: Three Stolen Princesses (ATU, 301) y Goldener (ATU, 314). Boletín de Literatura Oral, 7, 9-42. - Bentura Sariñena, Benjamín (1949, junio 4). Carta a Sra. Dña. Car-men Conde. Patronato Carmen Conde-Antonio Oliver. Signatura PI 057/047. - Bravo-Villasante, Carmen (1966, enero 11). Narraciones para niños y adolescentes: Viejo venís y florido, por Florentina del Mar. Ya, 17. - Bravo-Villasante, Carmen (1983). Historia de la literatura infantil española (1ª ed. 1957). Madrid: Doncel. - Cabré, María Ángeles (2017). María Luz Morales: pionera del periodismo. Barcelona: La Vanguardia Ediciones. - Ceballos Viro, Ignacio (2015). Comparando romances y cuentos: suegras malvadas y madrastras malvadas. En Pere Ferré, Pedro Manuel Piñero Ramírez y Ana Valenciano (coords.). Miscelánea de estudios sobre el Romancero: Homenaje a Giuseppe di Stefano (pp. 149-179). Sevilla: Universidad de Sevilla. - Cerrillo, Pedro C. (2005). La voz de la memoria: estudios sobre el cancionero popular infantil. Cuenca: Universidad de Castilla-La Mancha. - Cerrillo, Pedro C. (2013). LIJ: literatura mayor de edad. Cuenca: Ediciones UCLM. - Conde, Carmen (1941, junio 5). Carta al Sr. Fernando Marco. Patronato Carmen Conde-Antonio Oliver. Signatura PI 025/02464. - Conde, Carmen (1965). Viejo venís y florido (ilustr. Urruela Salazar). Alicante: Caja de Ahorros Sureste de España. - Conde, Carmen (1967). Un pueblo que lucha y canta: iniciación a la literatura española de los siglos XII al XV. Madrid: Editora Nacional. - Destino (1940, febrero 24). François Villon. Selección y traducción de María Héctor. Destino (Barcelona), 9. - Díaz-Más, Paloma (2000). Quijote y romances: uso y funciones. En Rafael Beltrán (ed.) (2000). Historia, reescritura y pervivencia del romancero: estudios en memoria de Amelia García-Valdecasas (pp. 67-90). Valencia: Universitat de València. - Díaz-Más, Paloma (ed.) (2005). Romancero. Barcelona: Crítica. - Dumanoir, Virginie (1998). De lo épico a lo lírico: los romances mu-dados, contrahechos, trocados y las prácticas de reescritura en el Romancero viejo. Criticón, 74, 45-64. - Durán, Agustín (ed.) (1849). Romancero general o Colección de romances castellanos anteriores al siglo XVIII. Tomo I. Madrid: Imprenta Rivadeneyra. - Fernández San Emeterio, Gerardo (2006). Poesía popular para teatro popular: una aproximación al uso de la poesía popular en el marco del género chico y la zarzuela grande (1874-1936). Boletín de la Fundación Federico García Lorca, 18(39-40), 263-279. - Ferris, José Luis (2007). Vida y obra de Carmen Conde [tesis doctoral, Universidad de Alicante]. Repositorio UA: http://rua.ua.es/dspace/handle/10045/13277. - García Padrino, Jaime (2011). La colección Araluce: las obras maestras al alcance de los niños (1914-1955). En Christine Pérès (ed.). Grands auteurs pour petits lecteurs: Adapter, traduire et illustrer les grands auteurs dans la littérature de jeunesse en langue espagnole (pp. 33-42). Belgique: Lansman Editeur. - García Padrino, Jaime (2018). Historia crítica de la literatura infantil y juvenil en la España actual (1939-2015). Madrid: Marcial Pons. - Garralón, Ana (2017). Historia portátil de la literatura infantil y juvenil. Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza. - González Santamera, Felicidad (2020). María Luz Morales (1889-1980). La gran dama de la prensa. Don Galán. Revista de Investigación Teatral, 10, 90-96. Https://www.teatro.es/contenidos/donGalan/donGalanNum10/homenaje/maria-luz-morales/pagina1.html. - Genette, Gérard (1989). Palimpsestos: la literatura en segundo grado (1ª ed. 1982, trad. Clara Fernández Prieto). Madrid: Taurus. - Gracia, Jordi y Ródenas, Domingo (2011). Historia de la literatura española 7. Derrota y restitución de la modernidad. Barcelona: Crítica. - Héctor, María (1942). Cuentos de hadas españoles (cubierta de Boquet, ilustr. J. Juez). Barcelona y Buenos Aires: Editorial Molino. - Héctor, María (1943a). Cuentos fantásticos (dibujos E. Bombón). Barcelona y Buenos Aires: Editorial Molino. - Héctor, María (1943b). Cuentos heroicos (dibujos de Víctor). Barcelona y Buenos Aires: Editorial Molino. - Hoja del Lunes (1942, agosto 31). Lo que se publica. Cuentos de hadas españoles, por María Héctor. Hoja del Lunes (Barcelona), 6. - Hoja del Lunes (1943, julio 12). Lo que se publica. Zona prohibida, por Roger Vercel. Hoja del Lunes (Barcelona), 6. - Jiménez, Juan Ramón (1982). El Romance, río de la lengua española. En Política poética (pp. 249-293). Madrid: Alianza Editorial. - Julio, Teresa de (2019). María Luz Morales y la colección “Las obras maestras al alcance de los niños” de la editorial Araluce ante la censura franquista. Boletín de la Real Academia Española, 99(320), 665-701. - Martín González, María Victoria (2008). Carmen Conde: historia de una mujer del siglo XX. Cuadernos de Literatura Infantil y Juve-nil, 220, 7-36. - Medina, Manuel (1965, octubre). Viejo venís y florido, por Florentina del Mar. Idealidad, 12(92). - Menéndez Pidal, Ramón (1933). Flor nueva de romances viejos (1ª ed. 1928). Madrid: Tipografía de la Revista de Archivos. - Morales, María Luz (1939). Historias del Romancero. Barcelona: Araluce. - Pelegrín, Ana (1996). La flor de la maravilla: juegos, recreos, retahílas. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez. - Propp, Vladimir (2020). Morfología del cuento (1ª ed. 1928, trad. F. Díez del Corral). Madrid: Akal. - Rodríguez Almodóvar, Antonio (2018). Cuentos al amor de la lumbre. Tomo I (1ª ed. 1983-84). Madrid: Alianza Editorial. - Santullano, Luis (1938). Romancero español (3ª ed., 1ª ed. de 1934). Madrid: Espasa-Calpe. - Sotomayor Sáez, María Victoria (2005). Literatura, sociedad, educación: las adaptaciones literarias. Revista de Educación, Extra 1, 217-238. - Stefano, Giuseppe di (ed.) (1985). El Romancero (1ª ed. 1973). Madrid: Narcea. Stefano, Giuseppe di (ed.) (2010). El Romancero. Madrid: Castalia. | |
dc.description.abstract | En este capítulo, nos planteamos como principal pregunta de investigación si el acervo de poemas y cancioncillas populares de carácter narrativo y de origen fundamentalmente medieval que conocemos como “romancero viejo” influyó en la literatura infantil y juvenil española de posguerra en forma de posibles reciclajes literarios. A partir de la información recogida en historias de la literatura infantil de referencia como las de Carmen Bravo-Villasante o Jaime García Padrino, y de búsquedas por palabras clave como "romance", "romancero", "niños" o "jóvenes" en el catálogo de la Biblioteca Nacional de España, se rescatan 5 obras en las que el influjo del romancero viejo parece notable: Viejo venís y florido (1965) de Carmen Conde (1907-1996); Historias del romancero, de María Luz Morales (1889-1980); y Cuentos de hadas españoles (1942), Cuentos fantásticos (1943) y Cuentos heroicos (1943) de María Héctor (datos desconocidos). Antes de abordar el análisis de estas obras, se reflexiona sobre la operatividad del concepto de "reciclaje" aplicado a los estudios literarios y se postula que es un término amplio, aglutinador de diversos mecanismos de transformación textual, pero se acaba prefiriendo denominaciones como las de "prosificación", "adaptación" y "reescritura" para dar cuenta, de manera más precisa, del grado de reelaboración estética a que se somete el romancero viejo en las obras mencionadas. Finalmente, se concluye que Carmen Conde optó por la prosificación en su Viejo venís y florido (basándose, fundamentalmente, en la Flor nueva de romances viejos publicada en 1928 por Ramón Menéndez Pidal); que María Luz Morales desplegó una suerte de adaptación con ampliación y profundización psicológica en sus Historias del romancero; y, finalmente, que los Cuentos de hadas españoles, los Cuentos fantásticos y los Cuentos heroicos de la enigmática María Héctor constituyen un claro ejemplo de reescritura del romancero en clave sistemáticamente maravillosa. | |
dc.description.department | Depto. de Didáctica de las Lenguas, Artes y Educación Física | |
dc.description.faculty | Fac. de Educación | |
dc.description.refereed | TRUE | |
dc.description.sponsorship | Ministerio de Ciencia e Innovación (España) | |
dc.description.status | pub | |
dc.identifier.citation | Martín-Hervás Jiménez, M. Á. (2023). Adaptaciones y reescrituras del romancero en la narrativa infantil española de posguerra. En P. García Carcedo, A. Dotras Bravo, & G. Fernández San Emeterio (eds.), Érase otra vez: paradigmas de reciclaje en la literatura infantil y juvenil (pp. 183-196). Síntesis. | |
dc.identifier.isbn | 978-8-4135-7236-9 | |
dc.identifier.isbn | 978-8-4135-7846-0 | |
dc.identifier.relatedurl | https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=9308722 | |
dc.identifier.relatedurl | https://produccioncientifica.ucm.es/documentos/65cfb5ef0a0d230b487b42bb | |
dc.identifier.relatedurl | https://www.sintesis.com/libro/erase-otra-vez-paradigmas-de-reciclaje-en-la-literatura-infantil-y-juvenil | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14352/107615 | |
dc.language.iso | spa | |
dc.page.final | 196 | |
dc.page.initial | 183 | |
dc.page.total | 14 | |
dc.publication.place | Madrid | |
dc.publisher | Síntesis | |
dc.relation.projectID | info:eu-repo/grantAgreement/AEI/Plan Estatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación 2017-2020/RTI2018-094607-B-I00/ES/REC-LIT: RECICLAJES CULTURALES: TRANSLITERATURAS EN LA ERA POSTDIGITAL/ | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International | en |
dc.rights.accessRights | restricted access | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | |
dc.subject.cdu | 087.5(460) | |
dc.subject.cdu | 821.134.2-146.2 | |
dc.subject.cdu | 82.09 | |
dc.subject.cdu | 821.134.2 | |
dc.subject.keyword | Reciclaje | |
dc.subject.keyword | Romancero | |
dc.subject.keyword | Narrativa infantil de posguerra | |
dc.subject.keyword | Carmen Conde | |
dc.subject.keyword | María Luz Morales | |
dc.subject.keyword | María Héctor | |
dc.subject.ucm | Literatura española e hispanoamericana | |
dc.subject.ucm | Literatura infantil y juvenil | |
dc.subject.unesco | 6202.02 Análisis Literario | |
dc.subject.unesco | 6202.03 Estilo y Estética Literarios | |
dc.title | Adaptaciones y reescrituras del romancero en la narrativa infantil española de posguerra (1939-1952) | |
dc.type | book part | |
dc.type.hasVersion | VoR | |
dspace.entity.type | Publication | |
relation.isAuthorOfPublication | cbbc3c47-f65e-495d-a814-c5488758c498 | |
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery | cbbc3c47-f65e-495d-a814-c5488758c498 | |
relation.isEditorOfPublication | 59faa427-d3b9-48e1-894d-ac251d91a29e | |
relation.isEditorOfPublication | f591fec6-e62a-4f98-8ae3-4be2c1ea6a01 | |
relation.isEditorOfPublication | 89bfb6f4-22b1-4723-b398-8ca64f1f8d56 | |
relation.isEditorOfPublication.latestForDiscovery | 59faa427-d3b9-48e1-894d-ac251d91a29e |
Download
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- 2023_CL_Síntesis_MartinHervas_AdaptacionesYReescriturasRomancero.pdf
- Size:
- 6.28 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format