La traduction théâtrale: un enjeu collectif, une méthode
Loading...
Official URL
Full text at PDC
Publication date
2017
Authors
Advisors (or tutors)
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Citation
Abstract
La langue comprend, tout comme le théâtre, les dimensions linguistique, culturelle
et contextuelle. Pour que ce dialogue entre art dramatique et linguistique soit
intégré et/ou traduit au mieux par les apprenants, il faudrait l’enseigner avec une
méthode, faciliter une technique où tous les agents interviendraient équitablement
et en constante interaction. Pour ce faire, nous entreprendrons non seulement un
travail de traduction accompagné d’une réflexion traductologique à proprement
parler, mais il existera aussi en parallèle un travail d’oralité. Cette étude tente
de proposer à travers un exercice pratique, une procédure à suivre, pas à pas, en
définitive, une méthode de traduction théâtrale (français-espagnol) basée sur la
traduction collaborative