La vida de María Magdalena en la España de los Reyes Católicos: entre devoción, traducción y censura
Loading...
Full text at PDC
Publication date
2022
Authors
Advisors (or tutors)
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Peter Lang
Citation
“La vida de María Magdalena en la España de los Reyes Católicos: entre devoción, traducción y censura”, en Mathilde Albisson (ed.): Los agentes de la censura en la España de los siglos XVI y XVII, Berlín, Peter Lang, Studies on Romance Literatures and Cultures, 2022, pp. 257-280
Abstract
La figura de la santa penitente resulta de enorme atractivo para toda la tradición medieval y se proyecta con éxito similar en el Siglo de Oro: privilegiada por Cristo, amante apasionada, conversa de una vida pecaminosa, penitente en el yermo de Tierra Santa y “apóstola” (así la denomina Álvaro de Luna), su figura ofrece un buen número de facetas que explican la extensión que ocupan su vida y milagros en las compilaciones hagiográficas. No faltan algunas pruebas de que la propia reina Isabel fue muy devota de esta santa. Los legendarios de finales del XV y del XVI tienden a ajustar la traducción del original latino a los diferentes mensajes reformistas. Es lo que sucede al final del reinado de los Reyes Católicos y durante la etapa cisneriana; al ser vertida al castellano no faltan cuidadosas operaciones de adaptación y control de la traducción para ajustar el texto a los intereses de la predicación: habrá milagros de la santa que no lleguen a ciertos legendarios castellanos y algunos otros llegarán “cum glossa” con la finalidad de ofrecer a los lectores un producto editorial y literario más cercano a los intereses de los Reyes. Se pasa revista a la figura de la Magdalena en el temprano Renacimiento castellano y, específicamente, al encuadre de la santa penitente en los grandes repertorios de vidas de santos, con atención a los modos y formas de censura.