Recursos educativos en abierto para la enseñanza de la traducción audiovisual (TAV) y la accesibilidad lingüística (AL): el corpus CALING y la evaluación docente de la normativa existente sobre accesibilidad
Loading...
Official URL
Full text at PDC
Publication date
2022
Advisors (or tutors)
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Citation
Abstract
El proyecto continúa con la recopilación del corpus lingüístico de materiales y evaluaciones de receptores reales (sordos y ciegos) comenzado en los proyectos anteriores para la enseñanza-aprendizaje de la accesibilidad lingüística en la TAV.
This project continues the compilation of the CALING corpus which contains teaching materials and end-users' evaluations (blind and deaf people) that was started in previous projects with the aim of teaching and learning linguistic accessibility in AVT.
This project continues the compilation of the CALING corpus which contains teaching materials and end-users' evaluations (blind and deaf people) that was started in previous projects with the aim of teaching and learning linguistic accessibility in AVT.