Aviso: para depositar documentos, por favor, inicia sesión e identifícate con tu cuenta de correo institucional de la UCM con el botón MI CUENTA UCM. No emplees la opción AUTENTICACIÓN CON CONTRASEÑA
 

«Iocunditas» y «delectatio» en las traducciones cuatrocentistas de la «Ética» aristotélica: de Roberto Grosseteste a Alfonso de Cartagena y Leonardo Bruni

Loading...
Thumbnail Image

Full text at PDC

Publication date

2022

Advisors (or tutors)

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

University of California Santa Barbara
Citations
Google Scholar

Citation

Díez Yáñez, María. «“Iocunditas” y “delectatio” en las traducciones cuatrocentistas de la Ética aristotélica: de Roberto Grosseteste a Alfonso de Cartagena y Leonardo Bruni». eHumanista, vol. 50, 2022, pp. 304-15, https://www.ehumanista.ucsb.edu/volumes/50.

Abstract

ABSTRACT: The debate about the morality of pleasure implies the semantic of Latin terms, such as “delectation”, “voluptas”, and “iocunditas”. While the first two words were used by translators to interpret the greek ἡδονῇ, “iocunditas” represents another kind of delight. This paper aims to pick out the connotations of “iocunditas” to explain why some translators resort to this option and what they want to designate with it.
RESUMEN: El debate sobre la moralidad del placer alcanza a la semántica de términos como «delectatio», «voluptas» y «iocunditas». Mientras los dos primeros se emplearán para traducir el ἡδονῇ griego, el tercero se utiliza para trasladar el significado otro tipo de deleite. En este trabajo, nos proponemos desgranar las connotaciones semánticas de «iocunditas» para explicar por qué ciertos traductores recurren a este vocablo y qué realidad pretenden designar con él.

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue

Description

Este trabajo se realiza en el marco de las actividades del proyecto «Conexiones europeas del aristotelismo español medieval y humanístico: Francia, Inglaterra y Portugal» (2020-2023, PID2019-103917GB-I00).

Keywords

Collections